閱讀與欣賞 文學常識:關於舊體詩詞中的用典
賞析古典詩文,聆聽先賢心聲,感受如畫意境!古詩文賞析,與你一起感受中文之美!
本文來源於:古詩文賞析gswsx.cn
撰稿 | 李行健播講| 林田
本專欄音頻資源來源於中央人民廣播電台曾經非常知名的欄目《閱讀與欣賞》。
《閱讀和欣賞》,是中央人民廣播電台的名牌節目,1961年5月正式開辦。這個節目,被廣大聽眾奉其為不見面的文學老師。印象最深的是後來人們概括的「三名」:就是由社會上的著名學者,如葉聖陶、臧克家、蕭滌非、吳小如、周汝昌等撰稿介紹名作;名作是中國古典文學和歷代詩文詞曲的名篇,如李白、杜甫,以及唐宋八大家的作品等;由聲名赫赫的齊越、夏青、潘捷、葛蘭、方明、雅坤等著名播音員廣播。這樣的「三名」相融相合的廣播節目,能不招人聽嗎?聽這樣的廣播節目,就是一種美的享受。
五千年華夏文明源遠流長,歷時而積,經世而淀,博大深厚。僅從文學方面說,詩經、楚辭、漢賦、唐詩、宋詞、元曲……浩如煙海,光芒萬丈。作為後人怎樣承前啟後、薪火相傳?別的姑且不說,從文字上弄懂通就是第一關。拿在手裡看不懂,不也還是咫尺天涯嗎?社會、語言、思維、心智、情感等等,畢竟滄海桑田,變化太大,差異甚遠,因而障礙重重。這就需要有橋,跨越千百年時空溝塹,聯繫古今。《閱讀和欣賞》節目做的就是這類工作,而且做得扎紮實實,做得讓人信賴。
《閱讀和欣賞》節目在「文化大革命」中被當作毒草鏟掉了。但是,十年動亂剛結束,1978年7月就在人們的呼喚聲中恢復播出了。方方面面的文學愛好者,教育工作者,研究工作者,以至國家領導人,海外廣播電台和學人,紛紛索要文稿和錄音。大家像老朋友一樣歡迎《閱讀和欣賞》節目,那份痴情,就證明了它存在的價值。
其實《閱讀和欣賞》這樣的廣播節目其實是很難辦的。一頭是古典,一頭是現代,要溝通談何容易?一方面,要確保科學性,原意不能走樣;再一方面,要給予現代的闡發,讓今天的人能聽明白。就以文字古譯今來說,如果沒有相當的才學,怎麼能夠做到「信」、「達」、雅」?
《閱讀和欣賞》節目的編寫者們,至少要做兩個「轉化」工作。第一個「轉化」是解讀古人,先要把握先賢大作的意思,同時轉化成今天的思維和表達的符號;第二個「轉化」是溝通聽眾,把上一個轉化的成果,進而轉化成深入淺出、通俗易懂而且宜於口頭表達的廣播語言。這兩個「轉化」,又要傳達原作品的意蘊主旨、風骨神韻,又要貫通古今、雅俗共賞。這真是需要洗沙淘金、千錘百鍊的功夫。《閱讀和欣賞》節目的幾代人,多少冬去春來,就是這樣工作著,不貪虛華,不求熱鬧,辛勤地有時甚至是甘於冷清地工作著。
已故大詩人艾青的一首詩,名為《橋》。詩中說:「苦於跋涉的人類,應該感謝橋啊。」《閱讀和欣賞》節目就是傳播領略中華文化的一座通達之橋!
-------------------
TAG:古詩文賞析 |