當前位置:
首頁 > 文史 > 歷史上的鳩摩智原型:地位很高,只有達摩能和他相提並論

歷史上的鳩摩智原型:地位很高,只有達摩能和他相提並論

《天龍八部》中的鳩摩智,近幾年成了武俠世界的第一網紅,究其原因,估計是97版《天龍八部》中他犀利的造型和令人難忘的表演吧。不過,許多人可能並不知道,鳩摩智在歷史上是有原型的,他就是東晉時期著名的高僧鳩摩羅什。

鳩摩羅什出生在龜茲國,七歲時回到祖籍國天竺學習。他遍歷天竺,博學佛法,對大乘小乘佛法的研究都非常精深,是中國古代四大譯經家之首。東晉太元八年,鳩摩羅什應後涼國主的邀請,來到了涼州講經說法,即現在的甘肅武威。在涼州期間,鳩摩羅什共翻譯經律論傳94部、425卷,其中部分經典的學習者紛紛開宗立派,形成了三論宗、凈土宗等宗派。

鳩摩羅什後來被後秦皇帝迎到長安,後來在長安草堂寺圓寂。他圓寂後舌頭不滅,形成設立里,至今供奉在甘肅省武威市的鳩摩羅什寺中。為何說鳩摩羅什是鳩摩智的原型人物呢,主要有以下三個方面:

一、二者都是精通佛學的高僧,且姓氏相同。鳩摩智和鳩摩羅什都是年少成名,在十幾歲時就成為遠近聞名的高僧,鳩摩羅什被後涼尊為國師,鳩摩智被吐蕃尊為國師,而且兩人的姓名也很相近。

二、二人都十分擅長辯論。鳩摩羅什精通佛法,長於辨經,智慧過人;而鳩摩智也是一樣,他的辯論功夫可以說是超過了自己的武功。從他在少林寺中為自己的師弟辯護那一段就能看出。

三、二人的結局都一樣。鳩摩羅什是我過古代著名的譯經家,而鳩摩智在武功盡失之後,也終於大徹大悟,餘生專心鑽研和翻譯佛經,因為他精通梵語、藏語、漢語,因此在譯經方面很有優勢,最終也成為了一名著名的譯經家。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 持杯論古今 的精彩文章:

喬峰和阿朱姓名相剋,其實金庸給他們起名時就暗示了結局!
尹志平玷污小龍女之後為何不將其滅口?周伯通一語道出真相

TAG:持杯論古今 |