當前位置:
首頁 > 天下 > 「真香」「舔狗」「大豬蹄子」等網路流行語火爆日推!這波文化輸出有點厲害!

「真香」「舔狗」「大豬蹄子」等網路流行語火爆日推!這波文化輸出有點厲害!

中國網友聰明機智

各個都分分鐘能成段子手

所以各種網路流行語層出不窮

「舔狗,舔到最後一無所有」

「真香」「大豬蹄子」等等的

被越來越多人掛在嘴邊

而最近

日推上一個很火的話題

讓我們又一次見識到了

「文化無國界」這個道理

那就是

「看似有用實則沒用的漢語網路用語」講座

hhhhhhhh 這是不是太沙雕了一點

下面我們就來看看

是哪些詞語「有幸」榜上有名

漢語中的「舔狗」

並不是真的說是人去舔狗

只是用來形容一個人沒有尊嚴

哪怕讓自己受傷也要博取異性歡心

在漢語中

「真香」原本是用來指美味好吃

現在的網路用語的意思是「打臉」

「大豬蹄子」

在網路用語中並不指真正的豬蹄

而是用作形容一個男人非常渣

示例:

男人都是大豬蹄子=男人都是渣渣

漢語中的「菜」本是蔬菜的意思

「狗」則就是動物狗

但衍生到網路用語中

「菜」就變成了水平不高的意思

而「狗」是一種對人輕視性的蔑稱

示例(遊戲中):

你個菜狗=你水平真弱

「鴿子」本來是一種鳥類

而現在用來表示「違約」

「鴿」這個字還可以直接做動詞用

示例:

又被這沙雕鴿了=又被這個混蛋違約了

「綠帽子」在漢語中表示「被出軌」

而且個詞一般作為男性用語

就是用來形容老婆出軌的男人

基本不這麼形容女性

「頭頂上的大草原」「頭髮綠了」等等詞

都可以表達同一種含義

「卧槽」這個詞的含義

會因為後面所加標點的不同

而產生的不同的意思

示例:

卧槽!!=表示震驚

卧槽?!=表示懷疑

卧槽??=表示疑問

「喵」本來只是貓咪的叫聲

現在作為網路用語

則是表達吃驚的情緒

意思是「你說什麼??」

示例:

——我買了十個iPhone

——喵喵喵?(你說什麼?)

一般來說

當中國朋友發來「牙白」的寫真時

就會說「老司機帶帶我」

表達感謝時則會說「好人一生平安」

如果寫真實在過於牙白則會說上一句

「這根本不是去幼兒園的車」

另外還有一些更加「牙白」的辭彙

阿菌就不在這裡一一解釋了

感興趣的小夥伴

不妨可以關注一下這個話題

順便是不是還可以給霓虹金來上一波安利~

- 沙雕 -

- 草泥馬 -

- 打炮 -

- 大屁眼子 -

感覺這波文化輸出真的很厲害!

是不是在不久的將來

我們就能和日本小夥伴

流利的用表情包和網路紅詞「打嘴仗」了?

- 以上 -

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 和風日本留學 的精彩文章:

一口幾十美金的「高級」三明治是什麼味道?網友:大概是金錢的清香!

TAG:和風日本留學 |