當前位置:
首頁 > 文史 > 韓國也有個「故宮」,宮內卻都是漢字,韓國人進去需要翻譯

韓國也有個「故宮」,宮內卻都是漢字,韓國人進去需要翻譯

大家好,我是愛吹牛又愛挑事的小編噹噹妞,你看到這篇文章的時候,說明小編已經在大冷天很不情願的從暖被窩中蹦出來給大家寫文章啦,不要傾佩小編,你也可以做到噠,當你看到本文章說明你已被小編的華麗文采吸引了吧,嘿嘿,您很有眼光,你一定要成為小妹的鐵杆粉絲哦,多多評論點贊哦,小編的工資可要指望美麗帥氣溫柔可愛的你的支持哦,好了,你看完小編我的文章後,如果你有和小編不同觀點一定要說出來,不然憋在心裡會憋出毛病的,嘿嘿,開玩笑了,別忘了點贊,這是對小妹我最大的支持和鼓勵。謝謝!

說起帝王的寢宮,人們的普遍思路都是想的北京故宮和白金漢宮,但是其實除了這兩個國家還有一個國家也是有故宮,而且這個國家的故宮區別於其他帝王宮殿的不僅僅是規模和裝潢,還有宮殿裡面所採用的文字。韓國也有個「故宮」, 宮內卻都是漢字, 想改韓文, 專家卻說不可能

韓國景福宮佔地約41萬平方米,只有北京故宮的一半大,但是卻是整個韓國規模最大的宮殿了,是韓國首爾五大宮之首,當時的朝鮮王朝是明朝的藩屬國之一,對大明朝持臣子之禮儀,一切禮儀,文化都向大明朝學習,在洪武二十八年的時候,朝鮮王朝按大明郡王府邸的規格修築了自己國家的王宮,也就是景福宮。景福宮呈正方形,南面是正門光化門,東為建春門,西為迎秋門,北為神武門。

在復建之前,景福宮的命運簡直是慘絕人寰,在建成後的150多年中曾被一場大火燒過,雖然後來重新復建,但後來又遭到了日本的侵略,導致又一次被燒毀。此後,這種宮殿一直被放在一旁,直到200年後再一次復建,景福宮的命運可能是所有宮殿里最一波三折的,而原先這座宮殿上的所有牌子都被試過改成韓文,但後來據說是因為要尊重歷史,所以韓國政府放棄了將景福宮改成中文。

好了,文章到此結束,漂亮大方英俊帥氣的你此時有何想法?有沒有對小編想說的,無論有沒有,小編都希望你發表一下你的觀點再走,不然你豈不是白看了枉費小編這麼好的才華寫的文章,歡迎吐槽點評點贊都是對小編的支持與厚愛,這樣小編才能每天倍感精神的給你們提供更多精彩的資訊,都是你們不知道又想看的資訊哦!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 中國歷史之最 的精彩文章:

有大臣把國色天香的陳圓圓送給崇禎,崇禎為何不要?說出來羞恥
這裡遍地黃金,曾請求加入中國遭朱元璋拒絕,被日本瘋搶

TAG:中國歷史之最 |