當前位置:
首頁 > 教育 > 看看老外聊些啥:印度正成為最令人討厭的國家嗎?

看看老外聊些啥:印度正成為最令人討厭的國家嗎?

美版知乎quoraI的文章:is India becoming the most hated country?

看看老外聊些啥:印度正成為最令人討厭的國家嗎?


讓我們選幾個觀點突出的回答。


US, Israel & Russia are the most hated countries in the world.

Yes, India is gradually moving up to the league. My views are based on people』s attitude towards India on social media and YouTube comments section.

These are the reason behind it :

美國、以色列和俄羅斯是世界上最讓人討厭的國家。

是的,印度正逐漸成為他們中的一員。我的觀點來自於社交媒體和YouTube上人們對印度的態度。

這是深層次的原因:

Continuous negative coverage about India in mainstream media. International media outlet such as Al Jazeera, BBC have became extremely biased towards India ever since the Right Wing government was formed in 2014. These news networks tries to portray that India is being ruled by a fascist government and people with faith other than Hinduism are unsafe. They continuously tries to propagate to the world that the rise of Hindutva is the biggest issue in India. The news of a Muslim being lynched by a mob made it to the International media in a greater level but Muslim mobs burning an entire village in Bashirhat to protest an FB post was never telecasted.

主流媒體對印度連續不斷的負面報道。2014年右翼政府成立以來,半島電台、BBC等國際媒體對印度持有很大的偏見。這些新聞網站正試圖將印度描繪成一個被法西斯政府所統治的國家,凡是信仰印度教之外的人都沒安全感。他們不斷向世界宣傳:印度教是阻礙印度崛起最大的問題。

Secondly, India has become increasingly conspicuous in the recent years. While the economies in the west are slowing down, India has emerged as the fastest growing economy and an upcoming major defense and economic powerhouse. People hate it when somebody who was lagging behind starts to do good and shows potential to surpass them in the future.

Previously India always wanted to portray itself as a modest country and never took a strong stand in terms of international issues. In the recent years, it has come up to be more robust. For example Modi visited Israel but didn』t meet any Palestinian leaders hence clarifying India』s position, decision to host ASEAN leaders in 2018 Republic day amidst tensions with China. When you tend to pick sides, you please somebody while annoy the other.

第二,印度近年來越來越受國際社會的關注。當西方經濟放緩,印度經濟卻在飛速增長,很快將崛起為國防和經濟大國。當一個原本落後的人開始越做越好並逐漸展現出趕超的潛力時,人們自然會厭惡他。

以前印度總想將自己描繪成一個謙遜的國家並且從不在國際事務上立場強硬。然而近幾年,印度的立場開始變得鮮明。例如,莫迪訪問以色列卻沒會晤巴基斯坦的領導人,因此表明了印度的立場。例如,當與中國關係緊張時他們就在2018年共和國日那天與東盟領導人舉行了會晤。一旦站隊,你取悅了一方就會得罪另一方。

Ivanov Rasputin

Answered Fri

India-

Invited to numerous global summits.

Has one of the top space agencies.

Has some of the most brilliant and intelligent people, in the past and in the present.

Has alliance with the 2 most powerful countries, USA and Russia and almost every country in the world.

Ever mesmerising culture, tradition, history and art.

One of the largest contributors to UN peacekeeping missions.

4th strongest army, still, hasn』t started a single war since 10,000 years, but is capable of winning every war it fights.

One of the most beautiful languages.

The only country to have achieved the Mars orbit in the first attempt, with 1/10 of the cost of the US mission.

These points are enough to tell that India is one of the most loved countries in the world.

印度~

應邀參加眾多全球峰會。

擁有頂級航天機構之一。

擁有一些過去和現在最聰明,最聰明的人。

與2個最強大的國家,美國和俄羅斯以及世界上幾乎每個國家結盟。

曾經令人著迷的文化,傳統,歷史和藝術。

聯合國維和行動的最大貢獻者之一。

仍然是第四強的軍隊,自一萬年以來沒有開始一場戰爭,但能夠贏得它所打的每場戰爭。

最美麗的語言之一。

這是唯一一個在第一次嘗試中就完成火星探測的國家,佔美國任務成本的1/10。

這些觀點足以說明印度是世界上最受歡迎的國家之一。


ps:(這是反諷嗎-,-)



Douglas Pond, Member of Harvard South Asia Institute,

Answered Apr 23, 2016

No way….. Not even close…!!!! As an American, we would rate India as one of the LEAST hated countries on the planet…! We like and respect India…

If you hanging out with people who hate India…. you are hanging out with the wrong people… Get new friends….!

I was going to write a big, long, boring reply BUT the answer to this question is short and sweet—— NO…

Namaste….

不會討厭啊,壓根就談不上討厭!作為一個美國人,我認為印度是世界上最不受討厭的國家!我喜歡並尊重印度!

如果你與那些討厭印度的人混一起,你就交錯朋友了,交新朋友吧!

我本來打算長篇大論的,不過我還是給一個最簡短最給力的答案是:不!!!!


Chandra Shekhar Pal, former BCA at S S Jain Subodh PG College, Jaipur (2013-2016)

Answered Oct 3

Yes, India becoming the most hated country for Pakistan and China. Because it has so rich culture, diversity and incrediblity. India is the predominant country in the Asia and yes now becoming in the all over the world.

Actually they hate India since India is became most developing country in the world. Apart from these country rest are love India.

對,如果對巴基斯坦和中國來說,印度確實是最討厭的國家。因為印度擁有豐富的文化、好吃到難以置信的食物。(ps:這兩點有什麼關係嗎-,-)

印度是亞洲最有影響力的國家,現在在世界上也是如此。(異議!)

實際上,有人討厭印度,是嫉妒印度想成為世界發展最快的國家。除了這兩個國家,其他國家都很喜歡印度。

Karan Mehra, B.tech Agricultural Engineering, G.B Pant University of Technology, Pantnagar, Uttarakhand (2017)

Answered Apr 19, 2016

No brother, it』s not hate, it』s jealousy. India is becoming a successful country and others are feeling envious because they couldn』t become like us . India is dominating entire region be it sport, politics or economy and other countries are simply jealous of it.

Few days ago, when India lost to West Indies in T20 cricket world cup, the celebrations in our neighbouring countries is a proof of it.

Being a large and successful country, now we should get accustomed with it as most of large countries don』t have good relations with their neighbours e.g. China has disputes with almost all of it』s neighbours, this is also true for America and Russia.

不討厭,只是嫉妒。印度正成為一個成功的國家因為其他國家無法想它一樣成功。印度在整個地區的運動、政治或經濟上佔據著主要的地位,其他國家對此無可奈何。

幾天前,當印度在T20板球世界盃上輸給了西方國家,我們鄰國們的慶祝證明了這點。

作為成功大國,現在我們應該習慣被討厭,習慣被嫉妒,畢竟大多數大國都和鄰國的關係不佳,如中國和大多數鄰國有爭端,美國俄羅斯時也如此。


ps:以上是我翻譯的部分內容,以後會持續關注外網上一些精彩話題,謝謝大家的閱讀。歡迎關注,您的關注是我最大的動力。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |