當前位置:
首頁 > 天下 > 教你用標準台灣腔「欺騙」台灣人民

教你用標準台灣腔「欺騙」台灣人民

辣么多年的台劇普及,台灣腔是不是信手拈來?今天小編要教你比台灣言情劇更為高深的

台灣腔升級版

美食篇

一個地道的台灣吃貨

說句心裡話,去台灣旅遊,除了看看台灣人民這些年過的好不好,還有就為了與《舌尖上的中國》中千千萬萬的美食,公正、嚴肅、認真地比個上下來。

在各大夜市中穿梭不停如花蝴蝶的你,如果嘴裡吐出老闆根本沒聽說過的食物名稱,就不專業了。小編為了那些與海峽對過吃貨交流願望的朋友們,整理了美食台灣國語對照表,來漲知識吧!

大陸——台灣

菠蘿——鳳梨

(確實略有不同,台灣大多都是鳳梨,大陸大多是都是菠蘿)

獼猴桃——奇異果

番石榴——芭樂

現場做的蛋卷冰激淋——叭噗

烏賊——花枝

吞拿魚/金槍魚——鮪魚

三文魚——鮭魚

(去台灣吃海鮮,一定要把這兩種魚記清楚哦!)

酸奶——優格/優酪乳

(@味全優酪乳,多年謎題終於解開)

涼粉——仙草

(如果叫做「仙草」的話,就會比「涼粉」賣得要貴,其實是一個東西!)

巨無霸——大麥克

賽百味——潛艇堡

(潛艇堡比較貼切,賽百味音譯好土)

速食麵——快餐面

花生——土豆

這個真的是難以理解,不過台灣話把土豆叫成洋芋或馬鈴薯)

河粉——粿條

粉絲——冬粉

西蘭花——花椰菜

(西蘭花&花椰菜這竟然是一種東西)

棒冰——冰棍

薯片——洋芋片

巧克力——朱古力

聖代——新地

(肯德基佔多VS麥當勞佔多)

刷友好度篇

一切,為了多吃一個茶葉蛋

去台灣旅遊,記得要嘴上抹蜜。刷滿了友好度,連賣茶葉蛋的阿嬤都多給你一個茶葉蛋,為了茶葉蛋,來用台灣稱謂吧!

大陸——台灣

師兄/姐/弟/妹——學長/姐/弟/妹

麻吉——好友

爺爺/外公——阿公

奶奶/外婆——阿嬤

大媽,大娘——歐巴桑

(別輕易用)

日本女孩——櫻花妹

大陸女孩生菜

(青翠欲滴?)

窮人——待富者

美女——正妹

告白篇

必背,必背,必背

與台灣正妹或帥哥表白時,記得背熟

大陸——台灣

我喜歡你——我噶一麗

你好可愛— —你真古錐

(扣愛和卡哇伊也沒有錯啦)

好看— —不錯看

你長得美— —你長得正

土豪— —田轎仔

水— —指漂亮,很棒

不知道— —不曉得

分手篇

就算分手,也要說溜溜的台灣話

備著吧,以防萬一

大陸——台灣

處女座——龜毛

(非常的認真而產生一些異於常人的行為,導致周圍的人都相當抓狂的行為)

難伺候的客人——奧/凹客

(奧克指態度惡劣的顧客,台灣服務業一般態度很好,如果聽到人這麼說你,就要反思了)

買買買——好康

(好康就是實惠的意思)

搞砸——凸槌

(原本指打球打歪了)

陰招——奧步

白痴——白目

沒種——俗仔

兇巴巴——恰北北

(形容女孩子較多……讀起來還有點可愛呢……)

日常生活篇

用得最多

跟隨小編深入台灣日常生活

街頭巷尾用得最多的就是下面這些了,跟大陸還是有蠻大差別的,但細心的你會發現,台灣詞語漸漸被大陸人們耳熟能詳。

大陸——台灣

普通話——國語

(大陸上語文課,台灣上國文課)

語法——文法

網吧——網咖

計程車——計程車

地鐵——捷運

年夜飯——尾牙

傳統——古早

(古早味已風靡大陸)

本地——在地

信息——資訊

行動電話——行動電話

衛生巾——衛生棉

一次性用品——免洗用品

創可貼——OK綁

熱門——夯

(hang,第一聲)

老幼病殘孕專座——博愛座

(捷運上深藍色的就是了,沒事不要亂坐,會被鄙視)

盒飯——便當

講故事

台灣人為什麼把「和」念成「han」(第四聲,音同「汗」)

Q:為什麼台灣人將「和」說成「汗」?

A:因為都是同一個人教的,還是個老北京。

當年看《還珠格格》,小夥伴們是否也好奇這位「五阿哥」為啥老把「和」說成「汗」呢?

二戰後國民政府光復台灣,發現幾乎像走進一片異域——被日本統治了半個世紀,島上居民多穿木屐行走,大部分人除了講閩南話,就是日語。於是1945年,台灣強勢推行「國語運動」。每天早上六點,廣播電台會播放「國語課」——來自北京的齊鐵恨說國語,來自福建廈門的林良將其翻譯為閩南語。當時的學校教師現聽現學現教,使廣大的學生也能及時學到國語。

這位齊鐵恨當時成了家喻戶曉的大師級人物,直到現在上年紀的台灣人還能回憶起齊先生娓娓動聽的「京片子」,連詞「和」讀「han」(音同汗)就此在台灣深入人心。所以你明白了嗎?在幾十年前的北京話中,「和」是念成「汗」的,並不是台灣人的語誤,想講台灣腔,就念「汗」吧!

齊鐵恨

台灣作家何欣說:「齊鐵恨先生在電台上教的,他的話就是法律,怎麼教就怎麼說了。」而普通話單字的讀音與國語幾乎是完全相同的,但是整句發音時語氣和語調有所區別,經過50年的演變,現在用詞也有所區別。台灣腔秘訣:台灣國語更「嗲」一些,所以說話時,除了把上面的當地話看會,也要需要想像台灣軟妹、小哥附體。

就這樣,由於台灣和大陸的隔絕,台灣人說的國語,大陸人反倒聽不懂。好在這幾年台灣與大陸越走越近,民間文化已隱隱趨同,馬路上大雞排、奶茶店到處都排長龍,相信發音這種小事,很快就不是問題了。

在台劇中浸淫多年的大陸妹子和漢子們,在看過本篇專業教學後,完全可以偽裝成台灣軟妹、正太了吧。不過想看看這些年台灣到底如何,還是趁著台灣尚未被蜂擁而至的大陸人擠滿,親自去看看吧。

版權歸原創者所有,如有侵權請及時聯繫!

你說你喜歡雨,但是你在下雨的時候打傘

你說你喜歡太陽,但你在陽光明媚的時候躲在陰涼的地方

你說你喜歡風,但是在颳風的時候你卻關上了窗戶

這就是為什麼我會害怕你說你也喜歡旅遊

因為你連「台灣達人」都沒有關注...


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 台灣達人 的精彩文章:

宛如玩具積木超可愛 療愈海邊童話小屋
大陸的台灣人都喜歡住在哪裡?

TAG:台灣達人 |