侯門「千金」在古代指代的是什麼?
文學
12-13
「千金」這個詞,在舊時曾用來代指別人的女兒,即便是現在,我們也常常這樣說:「這是您的千金?」「您家有幾位千金?」 《紅樓夢》第五十七回中便有:「怨不得他,真真是侯門千金,而且又小,那裡知道這個?」其實「千金」這個詞,原本指代的是男兒身。
打開今日頭條,查看更多圖片南朝梁司徒謝朏自幼聰慧異常,在10歲時,他便文筆出眾,文章標新立異,詞句華美。他的父親謝庄非常喜愛他,出門見客也經常把他帶在身邊。一次,他隨父親游土山,當時眾多人物在場,都聽說過謝朏文章出眾,便命他作遊記,謝朏略作思考,提筆便成,一氣呵成,文不加點。大家嘖嘖稱奇,再看文章,果然可圈可點,並不似出自孩童手筆。宰相王景文便對謝庄誇獎他:「賢子足稱神童,復為後來特達。」謝庄也頗為自豪,手扶著兒子的背說:「真是我家千金啊。」
這便是第一次用「千金」一詞來指人,而在此之後,歷史上有很長一段時間都用這兩字比喻出類拔萃的少年男子。在元明之後,才把少女稱做千金或千金小姐。
用「千金」來比喻女子,最早的文字記載見於元代曲作家張國賓所寫的雜劇《薛仁貴榮歸故里》:「你乃是官宦人家的千金小姐,請自穩便。」明、清以後的話本小說中稱女孩子為「千金」的就更多了。
TAG:子曰師說 |