當前位置:
首頁 > 天下 > 長城故事:英國花甲夫妻的慢騎之旅,從哈德良長城到中國長城(二)|長城小站

長城故事:英國花甲夫妻的慢騎之旅,從哈德良長城到中國長城(二)|長城小站

原標題:長城故事:英國花甲夫妻的慢騎之旅,從哈德良長城到中國長城(二)|長城小站


兩位白髮老人,一萬英里旅程,從英國哈德良長城到中國萬里長城。






勞埃德夫婦出發時,懷有一種願景:這個世界並不完美,衝突依舊不斷,他們願一路不斷結交朋友,用人類共同的語言:微笑,來建立文化理解、傳播友善,並通過他們的博客分享給大家。







歷經艱辛,也感受一路快樂,就在上個周末,他們終於完成了他們的旅程。但他們的願景,將會繼續和他們的故事一起流傳下去。


簡、陳淮、張曉燕代表各方歡迎Chris & Peter


11月29日,來自英國駐華大使館簡女士、嘉峪關絲路長城文化研究院張曉燕女士、和長城小站陳淮老師代表各方在嘉峪關關城上為勞埃德夫婦舉行了一個簡短的歡迎儀式,感謝他們的誠心和努力。


嘉峪關絲路長城文化研究院和長城小站均是長城保護聯盟成員單位。以下是長城小站代表——遊走河西走廊的攝影師和作家陳淮老師的歡迎致辭。



各位朋友們,大家好!


我叫陳淮,是中國千千萬萬個長城愛好者中的一員。


我很榮幸地接受中國長城愛好者NGO——長城小站的委託,在此出席歡迎克莉絲、皮特夫婦騎行到達中國長城的儀式。


祝賀克莉絲、皮特夫婦實現了騎行到中國長城的夢想,歡迎你們來到中國長城!你們真棒!



中國萬里長城烽燧遺址 攝影:陳淮

今天,被稱為「偉大的牆」的這種建築物,是冷兵器時代有效的軍事防禦設施。在相距遙遠的東、西方,古人們不約而同地都採用這同樣的方式來保衛自己的家園。這確實是一件非常有意思的事!中國的長城在你們心裡是一個遙遠、神奇的夢想。哈德良長城在我們心裡也是一個遙遠、神秘的存在。



英國哈德良長城牆體遺址 攝影:火箭人


今年春天,就在你們正穿越小亞細亞之時,我們長城小站的站友也正受邀訪問哈德良長城。古時候用於阻擋敵人的建築,今天卻是連接遙遠東、西兩端人們的紐帶。


我們知道,你們的這次騎行不是一次簡單的旅行,而是你們享受人生的一種方式,更是一次對不同文化的體驗。你們出發時懷著一個願景,就是用微笑、點頭這種所有民族都明白的語言傳播你們的友善。通過閱讀你們的博客,我們看到了你們一路收穫的友誼。我相信,你們的這個願望已經實現。


就在不久前你們剛剛走過的哈密、瓜州——那是古代絲綢之路的一部分。你們一定注意到了路上的一些土台,那就是烽燧,它們是中國漢代長城的一部分。在漢、唐時期,行走在絲綢之路上的商人們,看到它心裡就會踏實。因為長城不是用來阻擋交流的,而是要保障一種有序的交往,拒絕掠奪,保護正常的貿易。



山丹日落


我日常生活的地方在嘉峪關東面200多公里的山丹縣——那裡也有一段長達100公里的長城,我就生活在它的旁邊。和其他長城愛好者們一樣,我也對長城有著特殊的感情——我拍攝長城、寫作包括長城在內的國家地理故事、向人們宣傳介紹長城。


我們都喜歡和熱愛長城的人做朋友,克莉絲和皮特夫婦因長城而來到中國,來到了我的家鄉,我們非常地高興。希望你們通過今天了解到,遙遠的東方不僅有古老的長城,還有一群愛長城的人。

也許現在不是甘肅最好的旅遊季節,但你們一定感受到了這裡人們的熱忱。希望你們把這份熱忱帶回家鄉,帶給你們的朋友。


祝你們在中國期間過得愉快,旅途順利!


謝謝大家!


2018-11-29



Chris & Peter收到我們贈送的禮物


陳淮老師的《河西走廊》畫冊



嘉峪關絲路長城文化研究院張曉燕老師


代表嘉峪關文物局向Chris & Peter贈送禮物

附錄英文版歡迎辭:


Hi, Dear Friends!


My name is Chen Huai. I am a Great Wall fun, thousands of the same fellows stand behind me.


It』s my honor to be here today representing the China Great Wall NGO, 長(cháng) 城(chéng) 小(xiǎo) 站(zhàn), to receive Chris & Pete』s arriving at the Great Wall of China.


Congratulations to Chris & Pete! You eventually fulfilled your dream of biking to the Great Wall of China. Welcome to China Great Wall! You are really GREAT!




Chris & Peter和張曉燕老師交流



張曉燕老師為Chris & Peter做嘉峪關講解


As nowadays we called 「the Great Wall」, was an effective defense facility in cold weapon era. Despite of the far distance, the ancients, both in the far east and the far west, figured out the same way of building a Wall to protect their homeland. It is really an interesting point! As to you, the Great Wall of China is a far away dream and amiracle. As to us, the Hadrian』s Wall is also a far away existence with mysteries.


In early spring of this year, just as you were crossing the Asia Minor heading for the east, some of our fellows were paying a visit to Hadrian』s Wall. The Wall, used to be a means of blocking the invaders, is nowadays a bridge to link the people live in far east and the people far away in the west.


We understood, this trip, you cycling from wall to wall, is not simply a journey. It is a way that you enjoy your life, and a chance you experience the exotic cultures. We know, you set off from your hometown with a hope to spread your kindness all the way by using the universal language as smiling and nodding. By reading your blogs, we can see that you have had a good harvest of friendship and shared with your friends at home. We are sure that you fulfilled your initial hope as well.



微笑是全人類共同的語言,

幫助我們建起友誼的橋樑!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 林賽一家子 的精彩文章:

航空博物館不知道該怎麼看?快找《超級飛俠》來幫忙!| 趣博物館
傳統與現代之間|黃益

TAG:林賽一家子 |