海外版范冰冰!拉丁天后夏奇拉被控逃稅1億多……
Shakira charged with tax evasion in Spain
夏奇拉被控在西班牙逃稅
來源:衛報 翻譯:世界播
Colombian singer alleged to have avoided £13m tax by saying she lived in Bahamas
哥倫比亞歌手聲稱她住在巴哈馬,從而避免了1300萬英鎊的稅收。
Shakira appeared in the Paradise Papers. Photograph: Jamal Saidi/Reuters
夏奇拉出現在「天堂報」上。照片:Jamal Saidi/路透社
Spanish prosecutors have charged the Colombian singer and philanthropist Shakira with tax evasion, alleging she avoided €14.5m (£13m) in taxes by claiming to live in the Bahamas while actually resident in Catalonia.
西班牙檢察官指控這位哥倫比亞歌手兼慈善家夏奇拉逃稅,聲稱她在加泰羅尼亞居住期間曾在巴哈馬居住,從而避免了1450萬歐元(約合1300萬英鎊)的稅收。
Shakira changed residences in 2015 from the Bahamas to Barcelona, where she lives with her partner, the Barcelona footballer Gerard Piqué, and the couple』s two sons.
夏奇拉在2015年把家從巴哈馬搬到巴塞羅那,在那裡她和她的伴侶巴塞羅那足球運動員傑拉德·皮奎以及他們的兩個兒子住在一起。
But prosecutors allege that she was already living in the Catalan capital between 2012 and 2014, and should have paid tax on her worldwide income for those years in Spain.
但檢察官稱,2012年至2014年期間,她已經住在加泰羅尼亞首都,並應該為她在西班牙的那些年的全球收入繳納稅款。
They argue she was resident in Spain for most of the year, only travelling abroad for short periods.
他們認為,她一年中的大部分時間都是居住在西班牙,只在國外短期旅行。
A judge will decide whether there is enough evidence to put Shakira on trial.
法官將決定是否有足夠的證據審判夏奇拉。
Shakira』s representatives told the Associated Press they had no immediate comment to make.
夏奇拉的代表人告訴美聯社,他們沒有立即發表評論。
The decision comes 11 months after Spanish judicial authorities announced an investigation into the singer』s tax status.
這一決定是在西班牙司法當局宣布對這位歌手的稅收狀況進行調查11個月後做出的。
Last year, Shakira appeared in the Paradise Papers, an investigation by the Guardian and other news organisations into the world of offshore finance. According to the papers, she was listed as a resident of the Bahamas despite living in Barcelona.
去年,夏奇拉出現在「天堂報」上,「衛報」和其他新聞機構對離岸金融領域進行了調查。這些報紙作為依據,她被列為巴哈馬居民,儘管她住在巴塞羅那。
Asked at the time about Shakira』s listed residence in the Bahamas, her lawyer said the artist had lived in a variety of places 「throughout her professional career and, in every case, has fully met the laws of all the jurisdictions where she has resided」.
當被問及夏奇拉在巴哈馬的住所時,她的律師說,這位藝術家「在職業生涯中一直住在不同的地方,而且在所有情況下,都完全符合她所居住的所有管轄區的法律」。
The Grammy award winner, who set up the Bare Foot foundation for underprivileged children in 1997, is the latest star to face legal action over their tax affairs.
這位格萊美獎得主於1997年為貧困兒童建立了「赤腳基金會」,她是最近一位因稅務問題而面臨法律訴訟的明星。
In July 2016, the Barcelona footballer Lionel Messi, and his father, Jorge, were given?suspended 21-month sentences after being found guilty of evading tax on the player』s image rights. The suspended sentences were later replaced with fines.
2016年7月,巴塞羅那足球運動員萊昂內爾·梅西和他的父親豪爾赫被判緩刑21個月,此前他們被判在球員肖像權上逃避徵稅。緩刑後來改為罰款。
Five months ago, the former Real Madrid footballer Cristiano Ronaldo agreed to plead guilty to tax?fraud and pay a fine of nearly €19m in exchange for a two-year suspended prison sentence.
5個月前,前皇家馬德里足球運動員克里斯蒂亞諾·羅納爾多同意認罪,並繳納近1900萬歐元罰金,換取緩刑兩年。
※太空游時代來臨?維珍銀河本周或向太空發射旅行火箭
※好看哭!馬來西亞手藝人將「垃圾」變成工藝品,一髮網上就被瘋搶
TAG:世界播 |