全世界人民都喜歡的十首歌曲
1.《友誼地久天長》
即蘇格蘭蓋爾語:Auld Lang Syne,這是一首非常有名的詩歌,直譯為逝去已久的日子。Auld Lang Syne是由十八世紀蘇格蘭詩人羅伯特彭斯根據當地父老口傳錄下的。這首詩後來被譜了樂曲,除了原文蓋爾語版本外,這首歌亦被許多國家譜上了當地語言,可以說是流傳廣泛,婦孺皆知,絕對是一首膾炙人口的世界經典名曲。
1940年美國電影《魂斷藍橋》採用這首歌作主題曲。在中國各地普遍稱為友誼地久天長。
打開今日頭條,查看更多圖片2.《雪絨花》
《雪絨花》是美國電影和音樂劇《音樂之聲》中的著名歌曲,於1959年面世。理查德·羅傑斯作曲,奧斯卡·漢默斯坦二世作詞。
在影片中,上校一家參加為德國軍官舉行的音樂會,他們決定當夜離開奧地利,前往瑞士。音樂會上,上校彈起吉他,唱起了這首奧地利民歌,之後哽咽地唱不下去了, 瑪利亞和孩子們走上去與他一起唱,他們的深情感動了在場的奧地利觀眾,在上校的示意下奧地利觀眾都激動地與他們合唱了起來。這首歌曲流傳甚廣,深受中國人民喜愛。
3.《卡薩布蘭卡》
《卡薩布蘭卡》是由華納兄弟影片公司出品的經典愛情電影。
歌曲《卡薩布蘭卡》之所以受人喜愛,是因為它唱出了許多無奈離別的人的心聲。它貼切地再現了影片的主題,以至於許多人都以為它是電影《卡薩布蘭卡》的主題曲。歌曲充滿著懷舊、追憶、思念的複雜的情緒,情感真摯,曲調優美。
4.《昨日重現》
《昨日重現》(Yesterday Once More)是卡朋特樂隊演唱的歌曲,始創於1973年。理查德·卡朋特和約翰·貝迪斯為回應七十年代早期的懷舊風創作了這首歌曲。卡朋特樂隊由著名的歌星卡倫·卡朋特與她哥哥理查德·卡朋特組成。
令人婉惜的是卡倫·卡朋特年僅32歲便過早地離去。她死於神經性厭食症。這是由於她為了保持身材的苗條,長期服用輕瀉劑,與長期節食的嚴重後果。1983年2月4日她死於深愛她的父母懷中。卡倫·卡朋特嗓音優美,演唱親切自然,略帶傷感,加之他們運用了多軌錄音技術,因此他們的唱片無論在藝術上或技術上都非常成功,是當代流行音樂的精品。
5.《斯卡布羅集市》
著名英文金曲,最初的版本是誕生於十三世紀的一首英格蘭民歌。1965年,保羅·西蒙從一位英國民歌手,馬丁·卡西那裡學會了這首歌的旋律,二次創作改編成了現在的《斯卡布羅集市》,並成為永恆的暢銷金曲。
6.《月亮河》
《月亮河》(Moon River,也譯作《月河》)是一首由奧黛麗·赫本演唱的歌曲,第一次亮相於1961年電影《蒂凡尼的早餐》。該曲一舉拿下當年奧斯卡最佳歌曲獎與最佳配樂獎 。後廣為流傳的中文版,由中國當代童話作家王雨然翻譯,進一步使其成為了家喻戶曉的名曲。
7.《我心永恆》
這首全世界最為熟悉的一首電影歌曲,它繾綣情濃,凄婉動聽,配合電影《泰坦尼克號》「活在愛中,直至永恆」的主題,把緩緩流淌的無限愛意融入每一位聽眾的心裡,得到了所有聽眾的共鳴。
8.《奔放的旋律》
《Unchained melody》是電影《Ghost》(人鬼情未了)主題曲。影片通過流暢的敘述,把一個浪漫、凄美的愛情故事演繹得蕩氣迴腸、催人淚下。歌曲一經問世,便廣受歡迎,成為20世紀一首經典流行音樂。
9.《離家500里》
此曲由美國民謠歌手Hedy West創作。這首《500 miles》,完全有可能是被翻唱次數最多的重唱歌曲。最為出名的就是Peter, Paul & Mary(三重唱組合)和The Brothers Four(四重唱組合)的演繹,是美國60年代民歌運動的重要代表。他們歌曲的共同風格就是旋律優美,自然清新,同時又富有哲理,幾十年來被人們傳唱,經久不衰。
10.《茉莉花》
《茉莉花》是中國民歌,起源於南京六合民間傳唱百年的《鮮花調》,由軍旅作曲家何仿采自於六合的民歌彙編整理而成。1957年完成改編曲、詞。
此歌曲先後在香港回歸祖國政權交接儀式、雅典奧運會閉幕式、北京奧運會開幕式、南京青奧會開幕式等重大場面上演出。在中國以及國際具有極高的知名度,在中國及世界廣為傳頌,是中國文化的代表元素之一。