當前位置:
首頁 > 時尚 > 《延禧攻略》在日本劇名改為《瓔珞·紫禁城燃燒的逆襲王妃》,中二熱血到爆炸!

《延禧攻略》在日本劇名改為《瓔珞·紫禁城燃燒的逆襲王妃》,中二熱血到爆炸!


2018年夏天最爆紅的國產劇是什麼?


當然是人人都在看的《延禧攻略》啊!


近日,《延禧攻略》進軍日本


預計明年2月份在日本免費衛視


劇名改為《瓔珞·紫禁城燃燒的逆襲王妃》


消息一出引髮網友們熱議


這名字怎麼聽都有點羞恥中二風啊!


高飽和度的紫色海報


有點毀了我們美好的莫蘭迪色系啊啊


大家紛紛吐槽這個劇名太中二!


微博上網友自發提議的劇名也很好笑


比如什麼決戰紫禁之巔


言情小說風的《純情皇后俏女僕》


高冷風的《在下瓔珞,有何貴幹》


《什麼是規矩,什麼是體統》


《我魏瓔珞,天生不好惹》


《帝國猛妃·魏瓔珞醬》


還有優秀的網友建議命名《馴龍高手》


哈哈哈哈哈哈哈於正聽了想笑場!


附上日語配音的《延禧攻略》預告


感受下燃爆的聲音加持

很好奇爾晴用日語說「你瘋了嗎」的語氣


這是什麼勵志熱血復仇故事啊


讓人更想看日語版的啦!




接下來帶大家走進大型中二瑪麗蘇現場


看看中國電視劇東渡日本的有趣譯名


要知道我們國產電視劇在日本


可是引起了一陣又一陣的「華流」!


比如 《甄嬛傳》當初一經引入日本


收視率和熱度和國內一樣超高的!


《宮廷爭霸女》的譯名霸氣側漏呢



《步步驚心》的日譯名為《宮廷女官若曦》


少了點在宮中生活的步步驚心緊張感


若曦的日文發音聽起來是「加庫KI」


還被日本網友吐槽難聽了233


日本觀眾還是很喜歡劉詩詩的

據說七年後的現在


影像店的暢銷都有《步步驚心》哦


宮斗戲必看代表《金枝欲孽》


到日本後改為《紫禁城 華の嵐》


意為紫禁城內華麗的風暴


據說日本觀眾對《金枝欲孽》的評價很高


稱其為中國版《大奧》!


再來說每年暑假必放的《還珠格格》


日本人把劇名改為了《還珠姬》


「姬」就是公主的意思


聽起來倒沒什麼違和感


還給小燕子加了點可愛!


《琅琊榜》的日文名字為


《琅琊榜,麒麟才子起風雲》


可以,這很二次元


幾位帥哥哥斬獲一批櫻花粉!


除了宮斗劇、古裝劇


現代電視劇引進過去後名字也很逗


比如趙麗穎的《杉杉來了》


日版名字《中午12點的灰姑娘》


鄭爽的《微微一笑很傾城》


改為《灰姑娘在線中》


楊冪的《翻譯官》


則改為《我討厭的翻譯官~


這份愛戀、用聲音傳遞給你!》


你們品品有多優秀!滿滿日本范兒


最後放一個電影的日版對比


周星馳的《九品芝麻官》


到了日本叫《廣州殺人事件》


哈哈哈哈我要被這個日漫風名字笑死


官員的一品二品不好解釋我理解


《廣州殺人事件》

是隨時要柯南登場了嗎!


一路看下來你能接受這些日語譯名嗎?


如果你來改中國電視劇在日本的劇名


你會給《延禧攻略》定什麼名字呢?


歡迎留言集思廣益哦!





點擊下方圖片可查看往期



?



?



誇我好看叭~??

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 秋田六千 的精彩文章:

楊冪離婚了,戶田惠梨香等人接連分手,來吃坂口健太郎和高畑充希的大甜糖吧!
是誰在偷窺我!畫師畫的「周末一天生活」,是我本人沒錯了

TAG:秋田六千 |