查爾斯為何不愛年輕貌美黛安娜,愛年老卡米拉?嫁媽寶男是災難
據英國媒體《每日快報》報道,英國王室傳記作家傑西卡·傑恩(Jessica Jayne)曝光了一個驚人的事實:
查爾斯王子因為童年的經歷,讓他內心極度渴望愛與關懷,
他偏愛年長女人,因為年長的女人能像母親一樣給予他內心所需要的愛護與關愛,
這也是他喜歡年老的卡米拉,而不愛年輕貌美的黛安娜的原因。
(報道原文:
Royal SNUB: How Charles "gravitated towards older women" before marrying Diana
PRINCE Charles "gravitated towards older women" with Camilla Parker Bowles seen as both a "mother" and a "lover" for the Prince of Wales.
)
幼年的查爾斯與她外祖母伊麗莎白王太后
傑西卡·傑恩宣稱,由於查爾斯王子的母親,英女王伊麗莎白二世在查爾斯年幼時候經常要忙於工作,處理繁重的事務,從而疏忽了對查爾斯的關愛與照顧,查爾斯從小就缺失了一個正常孩子本應擁有的母愛的關懷。
伊麗莎白二世作為英國女王,經常要到世界各地訪問巡視,所以經常很長一段時間不在家中,查爾斯童年時期,大部分時間都是與他的外祖母伊麗莎白王太后相伴度過,
伊麗莎白王太后給了年幼的查爾斯無微不至的關愛與照顧,在一定程度上,彌補了查爾斯在母親身上所缺失的母愛,
查爾斯與他祖母感情非常好,他曾經形容她是一個「擁有魔法般神奇力量的祖母」(most magical grandmother you could possibly have)。
然而,正是由於查爾斯從小就缺失母親的關愛,他長大後性格內向、靦腆、敏感,他實際上是內心非常渴望別人關愛的人。
(報道原文:
However, according to royal biographer Jessica Jayne, Prince Charles was sensitive and shy due to his mother, Queen Elizabeth II, leaving him on extended trips when he was young.
Prince Charles described her as 「quite simply the most magical grandmother you could possibly have」.
Royal watcher Dr Piers Brendon, author of 『The Windsors: A dynasty revealed』, said: 「The Queen Mother was huggability personified, she was tremendously affectionate, and welcoming and warm and cuddly. Whereas the Queen was a very distant mother.」
)
童年的經歷,讓查爾斯長大後成為一個需求感很強的男人,
他偏愛年長的女人,因為年長的女人能給他更多的關懷與照顧,這也是他喜歡卡米拉的原因,
卡米拉年齡比查爾斯還大一歲,
對查爾斯來說,卡米拉既是他的情人、妻子,又是一個永遠對他體貼入微,關懷備至的母親。
而年輕的黛安娜,卻永遠是一個需要別人來關心照顧的小女孩,她不能滿足查爾斯內心對母愛的渴望與需要,她與查爾斯的婚姻註定是一個悲劇。
(報道原文:
Ms Jayne also said 「Prince Charles gravitated towards older women who gave him the kind of love and understanding that his mother seemed to fail to give him".
His mother, Queen Elizabeth II, was a busy monarch during Charles" early years, at times going away on extended trips and leaving Charles and Anne to their nannies.
The biography explains this partly affected Charles in a way that he grew sensitive and shy, traits that were different from those of his other siblings.
Then he met Camilla Parker Bowles, a 「person who combined both the mother aspect and the passionate lover".
)
看完這則報道,馬丁忽然覺得,查爾斯其實就是另外一種形式的媽寶男。
查爾斯內心永遠渴望別人像母親一樣,對他關懷照顧,給他溫暖關懷,
這其實本質上來說,就是一個永遠長不大的孩子,永遠都斷不了奶,永遠離不開母親,
他雖然表面上已經是一個成年人,但是他內心本質上卻還是一個小男孩,
所以他無法像一個內心強大的男人那樣,去關心愛護自己的妻子,去包容妻子的不足,去承擔家庭的責任,去盡一個丈夫該盡的責任。
女人嫁給這種媽寶男,就是一場災難,因為這種媽寶男想娶的不是一個妻子,而是一個母親,
對於這件事,你們怎樣看?
你認為查爾斯為什麼愛年老的卡米拉,卻不愛年輕貌美的黛安娜?
你認為嫁給媽寶男,是一場災難嗎?
(完)
【編輯:祖馬丁】圖片源於網路。
請關注「譯言」企鵝號,發現環球熱點,薈萃國際精華。
※大堡薦 | 露台上三朵美麗的蒲公英開花了,但我覺得它們可能等不到你回來
※凱特為初戀情人獻上初吻,但被他傷得心碎:錯誤時間遇到對的人
TAG:譯言 |