當前位置:
首頁 > 新聞 > 6名中國女性,6個月拯救了瑞士瀕危語言?

6名中國女性,6個月拯救了瑞士瀕危語言?

【觀察者網 綜合報道】

6名中國女士為瑞士拯救一門瀕臨滅絕的語言作出了貢獻?!

瑞士《每日導報》1月8日稱,瑞士《羅曼什語詞典》前13卷電子版於12月初上線,是「瑞士語言史上的里程碑!」

瑞士聯邦是一個典型的多語種國家,羅曼什語是瑞士除德語、法語和義大利語外的第四種官方語言,但只有0.5%的瑞士人會說這種語言,且大多生活在山區。由於使用人數不斷減少,羅曼什語被收錄進聯合國教科文組織的瀕臨滅絕語言的地圖上。

截圖來自維基百科

從16世紀開始,「Dicziunari Rumantsch Grischun」詞典就存有紙本。瑞士政府迫切希望能製作《羅曼什語詞典》電子版,但由於製作複雜,任務繁重,在瑞士本土難以完成。最後,瑞士方面把這項任務外包給中方,6位中國女性花了6個月時間完成這項壯舉。更有意思的是,這幾位中國女性對這門語言一竅不通。

截圖來自瑞士資訊網視頻

據瑞士資訊網12月18日發布的一則視頻中顯示,六名中國女性正在對羅曼什語詞典進行電子化,她們飛快地輸入單詞,超過10萬頁A4紙大小的詞典,僅花了6個月時間;而且為了避免錯誤,每個單詞都必須輸入兩遍,一旦前後單詞對不上,電腦就會自動提示有誤。

這家南京轉錄中心的負責人葛新華(音)稱,「我之前從未聽說過這門語言,現在知道它的存在了;過去一直以為瑞士人說得是德語。」

該項目總監烏爾辛·盧茨在解釋這個項目為何必須在中國進行時表示,「數字化必須在中國進行,如果必須在瑞士或歐洲做,我們負擔不起。」這個項目的電子化共花費20萬瑞士法郎(約合140萬人民幣)。

羅曼什的沒落

瑞士的格勞賓登州是三語州,羅曼什語僅在該州列為當地官方語言之一;而格勞賓登州的各市政府也可自由指定本市的官方語言,因此羅曼什語主要分布在蘇爾塞爾瓦區、上哈爾布施泰因山谷、下恩嘎丁以及瓦爾米施泰爾地區。

1938年,瑞士聯邦政府對「瑞士第四種語言——羅曼什語應該作為瑞國語」的提案舉行全民公決和各州投票表決,結果以絕大多數人贊成獲得通過。從此羅曼什語完全和德、法、意三種語言一樣,被列為瑞士國語。瑞士憲法第116條補充為:「瑞士以德語、法語、義大利語和羅曼什語為國語;德語、法語、義大利語為聯邦官方語言。

1996年3月10日,瑞士政府發起全民公決,以絕對多數通過羅曼什語上升為羅曼什地區與瑞士政府之間的溝通語言的提案,從此羅曼什語成為瑞士聯邦政府與羅曼什人聯繫的「半官方」語言。

格勞賓登州的官方語言包括德語、羅曼什語和義大利語。歷史上,一直到1850年,列托羅曼什語都是該州首要語言。不過從1880年開始,當地人口日益增多,使用德語的人數也越來越多。到2000年,僅有14.5%的格勞賓登州人將羅曼什當成主要語言,大多數人認可德語(68%),另有10%認可義大利語。

此外,由於傳統農業、農用手工業等產業提供的工作崗位不斷減少,不少操羅曼什語的人也遠走他鄉。旅遊業逐漸成為當地重要經濟產業,長期或暫居此地的外來人口逐漸增多;德語媒體傳播廣泛,使用人數增多使得成本下降,因此當地人獲得的大部分信息是德語的。

當然,方言的分裂性和缺少統一的書寫語言(直至1980年),也是造成羅曼什沒落的原因。在2010年生效的語言法規定,瑞士聯邦應出台一系列措施促進列托羅曼什語和義大利語的發展。

瑞士四種語言分布圖,橙色為法語,土黃為德語,綠色為義大利語,灰色是羅曼什語/德語 圖片來自瑞士資訊網

保住羅曼什是場艱苦的戰鬥

2013年8月28日,《青年參考》刊發一篇文章稱《瑞士第四官語奄奄一息》,開頭就引述一句19世紀的口號稱,「起來!保護我們古老的羅曼什!」

文章稱,在瑞士承認的四種官方語言——法語、德語、義大利語和列脫羅曼什語中,後者地位岌岌可危,想保住它是場艱苦的戰鬥。在說這種語言的格勞賓登州,其他語言不斷湧進來。(註:羅曼什語是列托脫羅曼什語中的一種。)

列脫羅曼什語區不足以讓操其他語言的人充分融合進來。在2005年出版的《瑞士語言大觀》中,對2000年的人口統計進行了分析。聯邦統計局發現對比很鮮明:當越來越多的人在德語、法語、義大利語區開始說起當地語言時(多虧移民的增加),格勞賓登州里操列脫羅曼什語的人卻在變少。

小學教師安德烈亞斯·烏里希生活在上恩嘎丁河谷的薩梅丹,那裡18%的居民來自33個國家。烏里希主要負責雙語教學,他確信,自2000年以來,列脫羅曼什語的境遇並未發生好轉。

烏里希指出,因為德語是工作語言,所以對外來人口來說,德語一般會成為他們融入當地的工具。但是學一種新語言並不容易,所以在建築工地上,大家往往說義大利語。

「葡萄牙人說義大利語,西班牙人也說。而且有段時間,我們有非常多的來自前南斯拉夫的工人,他們在工地上幹活兒也說義大利語。說得怎麼樣我不知道,但溝通顯然無障礙。」他說。

同時,在格勞賓登州發生外來語「反客為主」的現象並不稀奇。列脫羅曼什語源自拉丁文,由羅馬人帶入,並且強烈衝擊了當地古老而鮮為人知的瑞特語。但從一千多年前開始,德語系人對當地的影響越來越大,並在這一千年間,將列脫羅曼什語區縮減得越來越小。

格勞賓登州多高山和深谷,這些地理屏障將村落打散在山間谷地。同許多流傳於偏僻地區的語言一樣,列托羅曼語也演變為不同的方言,總的來說有5種書寫方言。

有山,就意味著有隘口,而隘口意味著過境交通。芭芭拉·里德豪瑟供職於羅曼什語總會,她的工作是推進方言Sutsilvan的使用,特別是在沿途經斯普呂根山口至義大利的這一地區。

在以前講Sutsilvan語的主要地區,這種語言已近乎絕跡。只有山谷里尚有20%的居民說這種語言。

「要想賺錢,我們必須懂得鄰居的語言。或許這也是講列脫羅曼什的人在變少的原因。」里德豪瑟說,「如今,許多列脫羅曼什語區的人講德語要比講列脫羅曼什語好。以前,列脫羅曼什語是一種在日常生活中經常用到的語言,但如今我們要使用網際網路和其他許多媒介,才能和這個世界的其他地區溝通。如果遇到複雜些的事情,用德語肯定能知道更多。」

「你可以用羅曼什表達所有東西,但如果和義大利語比較一下的話,你就會發現,羅曼什受到德語影響。」

在列脫羅曼什語中,你能發現很多德語辭彙,這並不是新鮮事。在語言自然構詞的過程中,一種語言變得更豐富的同時,兩種語言之間的界限便越來越模糊。而如果一種語言變得貧乏,那是因為人們不能完美掌握母語,無法首先用這種母語描述感覺。這導致該地區形成了一種列脫羅曼什語與德語混用的情況。

烏里希也同意這種觀點:總是不斷地有德語詞擠進口語,甚至還夾雜著英語詞。他談到,書寫方言之一的Ladin語正在努力保存「真正的」羅曼什。

有趣的是,在一段時期內,這種被稱作Ladin的書寫語言,完全比照著南部鄰居——義大利語來制定規範,並且裡面充斥著義大利文。不過在100年前,當地人有意識地付出很多努力,將大部分義大利文剔除了出去。

而Sursilvan,這種在列脫羅曼什語區最常用的口頭方言,與德語的接觸越來越多,受德語影響的也已不僅僅是辭彙。「有些Sursilvan的語言結構簡直刺痛我耳朵,因為它是從德語借過來的。」烏里希說。

為了保持語言的生命力,學校要發揮重要作用。在例如薩梅丹那樣的地區,只有小部分人講列脫羅曼什語,約佔16%,學校所起的作用就要因情況而異。

「如果一個班級里許多孩子來自德語家庭,那麼肯定和大部分都是列脫羅曼什語家庭的班級不一樣。班級總體情況影響著語言的發展,尤其當孩子們互相交流的時候。這是自然而然的,無法干預。新來的孩子會順應本班級的大趨勢。」

對那些講義大利語、西班牙語,以及「越來越多的」葡萄牙語的孩子也是一樣。事實上對這些拉丁語系的人來說,學習羅曼什比學德語要容易。

孩子們「跟風」學習,成人則開始有意識地學習方言。有些地區組個班都很不容易。初級班的學生數量很少能超過6個,很多撐不過一年,就因種種原因放棄了學習。其他人就算想繼續學,也要等湊夠人數才可以。

但里德豪瑟相信,這些人會讓羅曼什煥發活力。「如果有人選擇學習這種語言,並且向周圍人『炫耀』,那麼就會給羅曼什語者一種感覺:啊,我們的語言和文化多麼特殊,其他人也很感興趣。我們有其他人所沒有的,『這確實很好』。」

使用Sursilvan語的人不少,所以沒有類似的麻煩,有足夠多的人想學習它。有的是在這一語區居住的,有的是選擇了羅曼什語者作為伴侶的,還有本身有當地血統的。

英文教授泰莎·穆特爾8年前在一個列脫羅曼什語區的小村莊里買了幢房子,現在她已上了連續4年的Sursilvan暑期班。

穆特爾知道,她永遠都不會說得像當地人一樣好,但語言班改變了她與鄰里的關係。鄰居們每天都樂於聽到,她今天又學了什麼。有時,她學到的東西連鄰居們也不知道。而且他們都很尊重她下的功夫。

一名婦女帶來了牧師的筆記,以便讓穆特爾了解村子裡存在的問題,以及如何解決。另一位女性開始跟她說水果與蔬菜的名字,並拿來了多份菜譜,讓她慢慢嘗試。

「這很好。以前這個村莊對我來說就是個度假地,自從開始學習當地語言,我確實產生了一種感覺——這裡變成了我的家。」穆特爾說。

多語種國家的「難」

不過,身在多語種國家的學生們顯然語言學習負擔也更大。

瑞士資訊網2014年9月4日的一篇報道中曾提到,在瑞士德語區,已有兩個州決定:小學不再開設法語課程,這一舉動在瑞士法語區引起了軒然大波。圖爾高州議會最近作出了一項決定:將法語課程延至中學階段開設;下瓦爾登州也於本周積極響應;而其他德語區各州則舉棋不定。瑞士人民黨(SVP/UDC)發起的一項動議宣稱,學習兩門外語令小學生負擔過重,由於不得不集中精力學習語言,他們的德語和理科成績因而受到影響。下瓦爾登州對這一動議表示支持。

CIIP-瑞士法語區和義大利語區教育委員會表示,該趨勢威脅了瑞士的團結。瑞士西部的許多民眾認為該作法是對講法語的少數人口的一種排斥。

在瑞士,文化教育的主導權掌握在各州手中。2004年,瑞士26個州的教育部長決定,為了維護國家團結,德語區的小學生們從三年級開始學習英語,五年級開始學習法語。

在瑞士的四種官方語言中,有64%(460萬)的人口母語為德語(口語多數為瑞士德語,而書面用語及少數口語為瑞士標準德語), 20%(150萬)人口的母語為法語(多數為瑞士法語,亦包含部分法蘭克-普羅旺斯語方言),6.5%(50萬)人口母語為義大利語(多數為瑞士義大利語,亦包含倫巴第語方言),還有少於0.5%(3.5萬)的人口母語為羅曼什語。

德語區約佔瑞士面積的65%,主要分布在瑞士西北部、東部、中部,大部分瑞士高原和瑞士阿爾卑斯山脈的大部分地區,有17個州將德語作為唯一的官方語言。伯爾尼州、弗里堡州及瓦萊州三個雙語州則將德語和法語作為官方語言,在三語州格勞賓登州亦有超過一半的人口說德語,其他人則說羅曼什語或義大利語。

瑞士法語區包括瑞士日內瓦州、沃州、納沙泰爾州、汝拉州以及上述三個雙語州的法語區。瑞士有190萬人口(佔總人口24.4%)居住在法語區。不過,「瑞士法語區」一詞僅用於區分瑞士的法語使用者,政治上並不實際存在。

瑞士義大利語區包括了提契諾州及格勞賓登州南部。在瓦萊州的茨維施貝根也有義大利語使用者。義大利語區面積約佔3500km2,居民約35萬,瑞士全國的義大利語使用者約為47萬人。

羅曼什語僅在三語州格勞賓登州被列為該州的官方語言,而該州各市政府也可自由指定本市的官方語言。羅曼什語主要分布在蘇爾塞爾瓦區、上哈爾布施泰因山谷、下恩嘎丁以及瓦爾米施泰爾地區。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 觀察者網國際頻道 的精彩文章:

台灣核食公投過關 日外相:不進口?WTO見
反對梅姨脫歐協議 英國第六位政府大臣宣布辭職

TAG:觀察者網國際頻道 |