當前位置:
首頁 > 天下 > 看了《知否》,想去劇組應聘語文老師

看了《知否》,想去劇組應聘語文老師




從前,速度很慢,技術很爛,拍戲只能靠好本子好演員好導演。

如今,投資很高,宣傳很好,資源很多,可戲卻沒那麼好看。

晉江超級IP、趙麗穎婚前最後一部劇、夫妻檔在線撒糖、新晉流量大咖朱一龍加持、《琅琊榜》黃金製作團隊……



可以說,《知否?知否?應是綠肥紅瘦》(下文簡稱《知否》)這部劇,是頂著現象級劇王的期待播出的。

但除了等待已久的原著粉和演員粉之外,大部分路人對《知否》的第一個深刻印象,居然是

病句


話題閱讀量已超過2億,網友吐槽這是《高考語文錯題集》。


《知否》的語病到底多難忍?

《知否》台詞的語病,多到令人髮指。



「招待不周」說成「款待不周」

,是為了立體呈現大娘的二愣子人設嗎?



男一把

「繼承家業」說成「繼承大統」

竟然沒被皇家治罪,主角光環護體也太成功了。



女主母親對女主說

「你大姐姐娘家勢大」

,大姐姐娘家跟女主娘家不是同一個嗎?

還有什麼

「手上的掌上明珠」「侍寵不驕」「滿城文武」「五十萬兩餘嫁妝」「聽過一些耳聞」

,這到底是讓人看電視呢,還是大家一起改語病呢?


意思是手掌上還有一隻拿著明珠的手掌?不能細想。

詩詞典故也用得一塌糊塗。



在一場戲中,男二想起女主,深情款款地吟詩:

「皚如山上雪,皎若雲間月。」


這兩句出自《白頭吟》,的確是說愛情或者美人高潔無瑕的句子,可問題在於,這詩的後兩句是

「聞君有兩意,故來相決絕」

啊!

人家卓文君寫給司馬相如的分手信,竟然拿來表相思意,真是活該你娶不到女主了。


這裡應該是

你大姐姐外祖家勢大



盛老夫人,就算不是您親生的,叫

官人

也不好吧?



不難看出,編劇想要在台詞上儘可能貼近宋朝的用語習慣,營造復古的文化氣質,無奈成果卻一言難盡。這部劇的製作團隊以嚴謹認真聞名,

號稱影視界的「處女座」,但這些氣死語文老師的台詞,不見嚴謹,反顯沙雕。

在粉絲心中,這部劇是對標《紅樓夢》的,是影視版《清明上河圖》。就目前的情況來看,粉絲們可能還是需要先冷靜一點。



獨個兒一個人,是什麼沙雕文法?

出現這麼多台詞問題,也許是編劇能力有不足,也許是演員臨場發揮忽視了細節,但總的來說,製作方沒有及時審核修正,是對觀眾的不尊重。

劇組那麼多人,怎麼會沒人意識到這些初中語文級別的台詞謬誤?拍攝製作的時候不上心,非要等到上熱搜了才改,

也許是本屆網友的文化程度超出製作團隊的預期吧。

爆出熱搜之後,該劇導演表示承認錯誤並改正。但有了污點的口碑,想要修復怕是沒那麼容易。


「小女」是稱呼自己女兒的,稱呼別人女兒請用「令愛」「令千金」。

從目前播出的劇集來看,《知否》當然也有閃光點,比如劇情吸引人,對原著中穿越元素的處理也較為合理,沒有IP改編劇普遍存在的生搬硬套的問題。

此外,劇中服化道等細節也很用心,宅院、傢具、衣衫都比較貼近宋朝審美特徵,做舊感也使得生活細節更為飽滿,還有對點茶等宋代生活習慣的還原等,都算是在目前影視劇中難得一見的優點。對此觀眾也很買賬,

怎奈時不時出現的尷尬台詞,把一手好牌打亂了。




演員朱一龍在劇中微微一笑,粉絲都願意衝到豆瓣打一百顆星。




古裝劇最缺的,是語文老師



《知否》並不是唯一一部因為台詞陷入群嘲窘境的電視劇,相比其它更蹩腳的錯誤,

《知否》的表現還算不錯的



香港人說話喜歡中英文夾雜,演古裝劇的時候,居然也講起了英文。在TVB古裝劇《十兄弟》中就有一句神台詞:「賞月喝糖水,那麼遲才call我們?」



TVB經典劇《帝女花》中,陳豪飾演的崇禎皇帝也對手下說:「

幫朕再check下

各地各省有無人欠稅。」成為全城笑談。


《帝女花》劇照。

內地的古裝劇,同樣漏洞百出。《精忠岳飛》一劇中,蜈蚣山二當家說道:「難道岳飛還會什麼隱身術,像孫猴子一樣變沒了?」



在岳飛的時代,寫《西遊記》的吳承恩還沒出生,二當家竟然就文體兩開花,預先知道了七十二變。



這部劇里還有一句台詞是「拿五兩銀子去買只雞吃」,而據考證,宋朝一兩銀子可買到四到八石大米,一石相當於66公斤,這麼一算,要五兩銀子的雞怕得是個仙雞。


《精忠岳飛》出現四野戰區地圖。



除了台詞,這兩年的影視劇名稱也備受詬病。

拿《知否》來說,名稱來自李清照的《如夢令》,據說作者是看中了李清照早年悠閑生活的狀態,用來表達女主的人生理想。



但是,劇中的女主是庶出,生活艱難,費神費力才逆襲成了宅斗冠軍,竟然還有空閑時間用來培養這般傷春悲秋的文藝氣質,總感覺哪裡不對。




李清照都不同意。

此外,還有《寂寞空庭春欲晚》《花謝花飛花滿天》《海棠經雨胭脂透》,這一類直接用詩詞原句的,算是名人名言派;以《香蜜沉沉燼如霜》、《人間至味是清歡》為代表的,算是創作派和再創作派。

不管跟劇情有沒有關係,不管語義有沒有問題,彷彿只要劇名湊夠七個字,格調立馬上升幾個檔次。

可觀眾們表示,

很感謝劇方有一顆弘揚詩詞文化的拳拳之心,但你們是不是對詩詞文化有什麼誤會?

忍不住想起音樂平台上紅極一時的"

不夠古風曹雪芹,病句連篇宋紅樓

",與影視劇的詩詞黨倒是異曲同工呢。




到底是拍片人的水準低了,還是觀眾的要求低了?

也有粉絲力爭,說這些小毛病無傷大雅,是杠精太較真。



可是,一部流量大劇,必然有著收割不同年齡段觀眾的野心。這些「看起來很有文化」的劇,傳播得越廣,就越有可能被當成「真的很有文化「。

《知否》的優點應該承認,但規避硬傷只講硬核,只能叫尬吹。

一部被粉絲誇成「宋朝版紅樓夢」的劇,總該有點超越底線的自覺。


《知否》能在豆瓣拿下7.6分,在國產劇中也算是口碑之作了。


其實,我們是能有好劇的


影視劇亂象令劇迷灰心,甚至對國產劇完全失去熱情。但其實,我們也是能有好劇的。

與《知否》同樣由正午陽光出品的《琅琊榜》,評分就高達9.2,至今仍出現在各種好劇盤點榜單上。

就拿台詞來說,2000年《大明宮詞》中,莎士比亞詩篇般的台詞在恢弘的大唐背景中產生了奇妙的化學反應;2006年的《武林外傳》,一直有經典台詞的截圖在江湖上流傳。


《武林外傳》劇照。

再怎麼說,把劇本寫好是編劇最基本的職業要求。

從前,速度很慢,技術很爛,拍戲只能靠好本子好演員好導演。如今,投資很高,宣傳很好,資源很多,可戲卻沒那麼好看。



在《武林外傳》里,郭芙蓉講過一個段子:「我覺得讀書就是為了明理,只要把理弄通了,這書讀不讀都無所謂的。」



對今天的編劇來說,他們完全有理由覺得:

讀書是為了寫好劇本賺錢,但如果不讀書也可以寫劇本賺錢,這書讀不讀都無所謂的

。」很多編劇就是這麼乾的。

推 薦 閱 讀



點擊標題即可閱讀全文



媽,我是不是你買保健品送的


貧道此生清寒,不過在終南山上有套房


相聲完了,郭德綱和女粉絲都救不了


?



《渡冬之書》新年圍巾禮盒


限量200件發售



喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 新周刊 的精彩文章:

知乎直男們,你們的故事還能編下去嗎?
田園貓太丑?你根本不了解品種貓活得有多慘

TAG:新周刊 |