日本網友的「貧薄」腦洞:請用你、我、死造句引爆日推
林子大了,真的是什麼人都有
這幾日,有一位日本網友閑著沒事做
突發奇想問了眾多日本網友一個話題
#請用你、我、死來造一個句子來明白你的偏好#
這彷彿小學生造句一樣的「水經驗」問題
瞬間引爆了日推話題
沙雕網友們集體上線
彰顯自己的文化水平
翻譯:你與我早晚都會死
配圖: 但不是今天
翻譯:時間的流逝是你存在的證據,而我的死亡也已近開始。
這兩位網友好友默契
翻譯1:殺了你之後我也將死去
翻譯2:我在殺你之前絕對不會死
翻譯:今年你收到壓歲錢的時候,一副想死的眼神看著我...(咋地小夥子,一副非常不服氣的表情)
翻譯:即使我死了,而你還活著,在你活著的時候我的生命也持續著
病嬌模式開啟:
你現在這個瞬間是最美好的,所以我認為你應該死在我的手裡,把這個最美的瞬間永久定格。
來自加班狗的吶喊
翻譯:佐騰君與我大過年的都在必死的加班中...
小作家式腦洞:
翻譯:「你就是犯人,你用那把刀刺入了被害者的心臟然後把我殺掉了」
「不是[把我殺掉了],而是[撲殺了他,還有用菜刀砍死的不應該叫刺殺嘛你這個沙雕偵探]」
略帶絕望
翻譯:因為和你結婚,我的精神已然死去
翻譯:你死了那就是我的幸運了
翻譯:那個喜歡著你的我已經死了
突然覺得這句話好像甄嬛傳中的:剛入宮的甄嬛已經死了,現在在你面前的是鈕祜祿甄嬛,這位網友好像很有故事啊...
翻譯:因為你的死亡而感到悲傷的並不是只有我一個。
翻譯:這不是你和我在死海游泳咩
這真是一個「殘酷的世界」,不是你死我活就是你活我死...
? 終わり ?
編輯 | 晴子
圖 | 網路
朝日日語
日語 | 留學
高考 | EJU
※日綜:人們在打電話的時候是不是什麼都會拿?
※日本雜誌訪問13位姑娘[什麼是美],有幾個孩子對美的認知驚到我了...
TAG:朝日日語 |