當前位置:
首頁 > 最新 > 「cat-and-dog?life」可不是「貓狗一樣的生活」,真的意思差遠了

「cat-and-dog?life」可不是「貓狗一樣的生活」,真的意思差遠了

我們都知道,「cat

是生活中常見的動物「貓,貓科動物

英語中也有很多與之相關的習語。

今天,小編就總結了一些,

一起學習一下吧~

1. cat-and-dog life

1. cat-and-dog life

不要按照字面意思簡單地理解為

「貓狗一樣的生活」,

它的實際意思是

(和一同居住者)經常吵架的生活

I really wonder why the two of them lead a cat-and-dog life?

我真的很好奇,他們兩人為什麼老是吵架呢?

2. let the cat out of the bag

2. let the cat out of the bag

字面意思來看,這個短語表示

「讓貓從包里出來」,

實際的意思是

無意中泄露秘密,露出馬腳

I wanted my boyfriend』s present to be secret, but Linda let the cat out of the bag.

給男友準備的禮物我本想保密的,可是Linda卻露出了馬腳。

3. play cat-and-mouse game with sb.

3. play cat-and-mouse game with sb.

不要簡單地理解為「和某人玩貓鼠遊戲」,

這個短語的實際意思是

作弄某人,忽冷忽熱

She dumped Tom because he always plays cat-and-mouse game with her.

她和Tom分手了,因為他總是對她忽冷忽熱的。

4. like a cat in hot bricks

4. like a cat in hot bricks

這個短語可不是「像熱磚上的貓」,

其實它指的是我們漢語中常說的

「像熱鍋上的螞蟻」,

實際意思是「像熱鍋上的螞蟻;如坐針氈

He is like a cat in hot bricks before the final exam.

他因為面臨著期末考試,緊張得像熱鍋上的螞蟻。

最近微信又改版了,愛學習的小可愛們一定要把本賬號

設為「星標」「置頂」哦!

這樣就能第一時間找到我們,每天堅持學習啦!

設置「星標」或者「置頂」步驟

————每日學英語————

可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索海量英語學習資料

如果感覺有幫助,請留言和幫忙點贊,小編謝謝啦~


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 每日英語 的精彩文章:

Cindy教口語,「白手起家」英語怎麼說?
南極洲的這些冷知識,你都知道嗎?

TAG:每日英語 |