當前位置:
首頁 > 文史 > 這些古詩名句,今人竟將意思完全理解錯了

這些古詩名句,今人竟將意思完全理解錯了

中國是一個歷史悠久的古國,從黃帝時期至今已經有5000多年的歷史了。中華詩歌文化隨歷史的發展而不斷繁衍生息,從春秋時期的《詩經》到現在的流行歌曲。期間大量的古詩名句層出不窮,然而今人卻將這些古詩名句的意思完全理解錯了,來看看有哪些吧!

枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草

這兩句詩出自蘇軾的《蝶戀花·花褪殘紅青杏小》,本意是指蘇軾登高遠眺,心有所期,然而卻被眼前綿綿無盡的芳草遮擋住視野,因此而失意傷感。而今人卻將其曲解為失戀之後的勸語,失戀了沒關係,天下好的女孩多的是,何必在一棵樹上弔死。

死生契闊,與子成說;執子之手,與子偕老

這四句詩出自《詩經·邶風·擊鼓》,本意是戰士之間互相約定共同生死,牽著彼此的手,至老不放,「說」通「約」。今人卻將其意曲解為夫妻之間的誓言,欲和你白頭到老,不離不棄。

床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕

這兩句詩出自杜甫的《茅屋為秋風所破歌》,「屋漏」屬於名詞,在古代是指屋內西北角的特定名稱。《爾雅·釋宮》:「西南隅謂之粵,西北隅謂之屋漏,東北隅謂之宦……」《辭源》修訂本「屋漏」條的第一個義項是:「房子的西北角。古人設床在屋的北窗旁,因西北角上開有天窗,日光由此照射入室,故稱屋漏,而今人卻將其曲解為房屋漏雨。

紅豆生南國,春來發幾枝

願君多採擷,此物最相思

這首詩為王維的《相思》,詩的題材為思念友人李龜年,而今人卻硬生生將其曲解為男女之間的相思之情。

春蟬到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干

這兩句出自李商隱的《無題·相見時難別亦難》,李商隱的這首詩整體是寫愛情的,「春蟬到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。」本意是指對愛情的忠貞不渝,而今人卻偏要用其來指代老師默默無聞,無私奉獻,真是難以理解。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 詩篇多寄舊相逢 的精彩文章:

TAG:詩篇多寄舊相逢 |