當前位置:
首頁 > 娛樂 > 曾譯制《流浪者》《攻克柏林》,這位譯製片奠基者去世……

曾譯制《流浪者》《攻克柏林》,這位譯製片奠基者去世……

據長影集團官微消息,抗戰離休幹部、長影老藝術家、譯製片導演張普人於上周日因病去世,享年99歲。

曾譯制《流浪者》《攻克柏林》,這位譯製片奠基者去世……

打開今日頭條,查看更多圖片

張普人生於1920年,江蘇鎮江人,1947年入上海崑崙影片公司,1948年加入華北大學文工團。

1949年,由東北電影製片廠(後改名長春電影製片廠)譯制了新中國第一部譯製片《普通一兵》,觀眾第一次不用通過幻燈字幕、說明書或解說員現場講解就能看懂電影。

曾譯制《流浪者》《攻克柏林》,這位譯製片奠基者去世……

影片大獲成功後,東北電影製片廠成立了譯製片組,在各地招募人才,當年張普人與許多華北大學文藝骨幹加入,開始從事譯製片初創工作。

張普人的導演作品包括許多前蘇聯、印度等多國的譯製片,包括《攻克柏林》《流浪者(上,下集)》《民族英雄尤拉也夫》《培養勇敢精神》《台爾曼傳(上集)》等,參與締造了譯製片的第一個輝煌,在中國電影史上留下了閃亮的一筆。

同時,他也曾執導過故事片《芒果之歌》和戲曲片《三打陶三春》。

曾譯制《流浪者》《攻克柏林》,這位譯製片奠基者去世……

張普人性格忠厚、與人為善,以低調樸實的為人境界走完一生。

曾譯制《流浪者》《攻克柏林》,這位譯製片奠基者去世……

願張普人老師一路走好!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |