當前位置:
首頁 > 最新 > 老外來中國22年也沒搞懂的話,看完之後中國人也懵了:理解理解

老外來中國22年也沒搞懂的話,看完之後中國人也懵了:理解理解

眾所周知中國文化博大精深,相比於「英語」簡單淺顯的字眼,中國的一個漢字就能有好幾種意思,在不同的語氣下所表達的意思天壤之別,這也是中國漢字被評為最難學的文字之首!就有這樣的一位老外,他來了中國足足22年也沒有搞懂的幾句話,據說是只有漢語十級的人才能全部搞懂

在這裡的兩句看起來並沒有什麼區別,但是重要就是「多少」這兩個字,前面的是「冬天」語氣中側重「多」,而後面的「夏天」就是側重「少」。這樣讀出來的意思還真是不大一樣,不過這種語句練習對於我們中國人還是小意思啦~讓我們來看看下面的吧

這句其實就是主要就是「停頓」,一句話不同的停頓就有兩層意思,這也是「漢字」的魅力之處,只在課本上學可沒用,一定要在中文環境中學習~想必這一句能讀透的老外一定是浸透式了解中國文化的了。最後「剩女」們是不是真的要加油一下啦?

這一句主要就是語氣的加重了……這約會中,女孩子稍微遲到一會兒是可以理解的,畢竟要收拾的美美噠~所以這一句前面的「等著吧」是真的讓你等著,語氣也是很柔和的,而如果約會遲到的是男方,如果沒有什麼原因還真的有點不應該,所以而後面的「等著吧」真的是威脅意味濃濃啊

最後的這個,想必是貴族單身狗都懂吧,那就不用多說了~其實這麼多的語句有很多都只能在與人交談中才能夠明白的,僅僅是中文書面練習可是遠遠不夠,有很多的中國人一開始見到這些話也是有點懵,就更理解這個老外了~你是看幾遍才全部明白的呢?


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 辣媽帶你玩娛樂 的精彩文章:

韓國小姐姐走紅!挑釁漢服:韓國韓服才好看,網友不淡定了:滾!

TAG:辣媽帶你玩娛樂 |