當前位置:
首頁 > 天下 > 紐西蘭中式餐廳用特製菜單嘲笑中國人,引種族歧視爭議後被迫關門

紐西蘭中式餐廳用特製菜單嘲笑中國人,引種族歧視爭議後被迫關門

據《每日郵報》1月30日報道,一家在紐西蘭南島克賴斯特徹奇的中式餐廳因其菜單上的英文發音問題引發種族歧視的爭議,該餐廳在1月26日被迫關門。餐廳老闆兼主廚菲利普?克拉爾(Phillip Kraal)告訴Facebook上的粉絲,自己所經營的這家餐廳面臨的困難是無法克服的,所以只得關閉。

這家餐廳去年因其「種族主義」菜單而成為頭條新聞。菜肴包括"Chilli garlic prawn dumpling", "suk sum teet"和"luff"u long time phat Thai"。這些菜肴名表面看起來並無不對,但是其實包含對中國人的歧視。

這份菜單菜名中都是英文混雜漢語拼音,餐廳的老闆還滿滿得意中國人一讀就懂。以Chilli garlic prawn dumpling為例,就是在暗示一些中國人在發音時分不清字母L和R音...在爭議爆發之前,這家餐廳用這個菜單已經經營了兩年。

顧客阿利斯泰爾?波林(Alistair Paulin)曾在一篇文章中強調了菜單存在的問題,引發了人們的憤怒。波林表示這家餐廳雖然是在迎合年輕男孩的幽默,但也存在著種族主義的傾向。

店主克拉爾曾稱:「幾乎我們的每一位顧客都喜歡這份手寫的菜單,這是他們在用餐體驗中的一部分,當菜單隨著季節的變化而變化時,他們經常會對菜單的改變表示失望。」

1月30日,當被問及對菜單的爭議是否是導致餐廳關閉的原因時,Kraal很憤怒且拒絕回復。

「你們只是為了能夠增加自己的報紙的發行量,卻沒有表現出一點社會責任感……」

克拉爾參加過很多慈善活動,他在薩姆納和伍斯特街的Le Bon Bolli都有自己的餐廳,最近他在cross開了一家餐廳,銷售夏威夷午餐飯。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 英國英鳥 的精彩文章:

英女子海上賽艇比賽翻船後獲中國貨船援救:想再來一次這樣的經歷
英國跨性別囚犯性侵女囚被轉至男監獄,籌錢做變性手術盼重回女牢

TAG:英國英鳥 |