當前位置:
首頁 > 時尚 > 潮來潮趣 | A妹為新歌刺青,日本網友揶揄「烤手指是什麼鬼?!」

潮來潮趣 | A妹為新歌刺青,日本網友揶揄「烤手指是什麼鬼?!」

Ariana Grande上次推出前任之歌《Thank U,Next》後,近日再推出全新歌曲MV《7 rings》(七つの指輪),大家都聽過了嗎?

《7 rings》這首歌主要是在講述Ariana與閨蜜們的情誼,在MV中可以看到Ariana的好友們一一現身,展現深厚的姐妹情誼。


她先前表示這首歌的靈感是來自於有次大家一起出門逛街,剛好看上同一款戒指,因而創造出這首新單曲《7 rings》,象徵堅固的友情。

而Ariana為了紀念和宣傳新歌,愛好日本文化的她將7 rings以日語紋在手掌上。

不過一上傳便被網友發現,她紋上的是「七輪」,

而這並不是她原本想要的7個戒指的意思,而是「日式燒烤架」的意思......


網友紛紛留言告訴她紋錯字了,不久後A妹為刺青的烏龍回復,「事實上我省略了中間的つの指,是因為紋身過程太痛了,這兩個字看起來已經很占空間,我無法再忍著痛苦繼續加上日文。」

同時她也幽默自嘲:「沒關係,至少我也真的是烤肉的鐵粉。」不過沒過多久A妹就把秀刺青的照片從Instagram上刪除,大概是覺得網友的輿論越來越激烈了吧。

A妹也很在意網友的言論,隨後又立馬補刺了「指」字跟愛心符號,可以看到字體已經不是等同大小了。更崩潰的是,改了之後還是錯的?!

七輪指變成「日本燒烤手指」的意思了,大家認為還是是錯誤的表達....這下可以說很尷尬了。

網友的討論也一發不可收拾,而且部分不網友惡搞,用黑色筆寫上一樣的刺青字樣。


via:1997.jp.com_


via:kraplan

還有惡搞同款紋身貼的。


via:union_works.ltd

A妹原本想著紀念和宣傳的出發的刺青,沒想到這下挨了痛,還被網友揶揄紋了個「日本燒烤手指」,弄錯文化的烏龍刺青,可太糟心了。


via:arianagrande,圖片版權歸原作者所有

...

你身邊發生過,


關於刺青的烏龍事件嗎?

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 潮庫 的精彩文章:

另類油管主用Sup、Yeezy玩A×MR,征服潮人的耳朵?
喊出「不可擊敗」的口號很容易,但落實到產品上就要見真功夫了

TAG:潮庫 |