當前位置:
首頁 > 文史 > 趙開美墓表與台灣故宮本《傷寒論》

趙開美墓表與台灣故宮本《傷寒論》

趙開美墓表與台灣故宮本《傷寒論》

趙開美墓表與台灣故宮本《傷寒論》

「宋本傷寒論」原指北宋治平二年(1065)刊行的大字本《傷寒論》及北宋元祜三年(1088)刊行的小字本《傷寒論》。金皇統四年(1144)成無己《註解傷寒論》刊行,注釋詳明,便於使用,逐漸取代北宋無注大字本、小字本。南宋及元,宋本《傷寒論》未再刊行,明代僅有元祜三年小字本《傷寒論》一線單傳,為著名藏書家趙開美精勤博訪而得之,翻刻於《仲景全書》,所據底本旋即亡佚。

趙開美墓表與台灣故宮本《傷寒論》

趙刻本字體字距行格欄線逼真原刻(唯每卷首頁增「明趙開美校刻 沈琳仝校」10字為藏書家詬病),為讀者寶重,美稱「宋本傷寒論」,實趙開美刻本也。「宋板傷寒論」之稱首見趙開美序,今人通稱「宋本傷寒論」。「宋本傷寒論」與「趙開美本傷寒論」是同一概念。趙刻《仲景全書》收書四部,依次是:翻刻北宋小字本《傷寒論》、成無己《註解傷寒論》、宋雲公《傷寒類證》、張仲景《金匱要略》。

一、趙開美墓表

趙開美(1563—1624),又名琦美,字玄度,一字如白,號清常道人,江蘇常熟人,萬曆中以父蔭授刑部郎中,官太僕丞。父用賢(1535-1596),字汝師,號定宇,萬曆中官至吏部左侍郎,卒謚文毅,性喜讀書,精校讎,著有《趙定宇書目》。錢謙益(1582-1664)《列朝詩集小傳·丁集》稱用賢「強學好問,老而彌篤,午夜攤書,夾巨燭,窗戶洞然,每至達旦」[1]。

開美生活在富有文化底蘊的書香之家,繼父業,藏書愈富,網羅古今典籍,詮次甲乙,以期實用,見所撰《脈望館書目》。開美校書精勤細密,一絲不苟,如萬曆二十七年歲次己亥(1599),始校《洛陽伽藍記》,至萬曆三十四年,歲次丙午(1606)校成,歷時8年,始蕆其事,終成善本[2]。

趙開美墓表與台灣故宮本《傷寒論》

《仲景全書》26卷,刊成於1599年3月,據筆者所考,《仲景全書》有首刻本、修訂本、日本翻刻本之別。開美卒後,藏書多歸錢謙益絳雲樓。毛晉汲古閣、錢曾述古堂、孫從添上善堂、陳揆稽瑞樓、張金吾愛日精廬、瞿鏞鐵琴銅劍樓等藏書家,皆得開美遺澤。錢謙益為撰墓表,見錢謙益《牧齋初學集l錢謙益字受之,號牧齋,萬曆三十八年進土,與開美同里。墓表對了解開美大有裨益。如下:

刑部郎中趙君墓表

神宗之末年,建州夷躪我遼左。趙君官太僕寺丞,有解馬之役。匹馬出山海關,周覽呃塞要害,遇廢將老卒,從容訪問我所以敗、夷所以勝者,感激揮涕,慨然奮臂出其間。歸而上書於朝,條上方略。君之意,以謂天子將使執政召問從何處下手,庶幾傾囊倒庋,以自獻其奇,僅如例報聞而巳。君自此默然不自得,以使事歸里用久,次再遷刑部郎中。裴徊久之,過余而嘆曰:「已矣,世不復知我,而我亦無所用於世矣!生平好兵家之言,思以用世;好神仙之術,思以度世。今且老而無所成矣。武康之山,老屋數間,庋書數千卷,吾將老焉。子有事於宋以後四史,願以生平所藏,供筆削之役,書成而與寓「目焉,死不恨矣!」是年八月君還朝,寓書於余者再。明年其家以訃音來,則君以病沒於長安之邸舍,天啟四年(1624)之正月十八日也。君諱琦美,字玄度,故廣參議諱承謙之孫;贈禮部尚書、謚文毅、諱用賢之子。君之歷官,以父任也。天性穎發,博聞強記,落筆數千言,居恆厭薄世之儒者。以謂自宋以來,九經之學不講,四庫之書失次,學者皆以治章句、取富貴為能事,而不知其日趨於卑陋。欲網羅古今載籍,甲乙銓次,以待後之學者。損衣削食,假借繕寫三館之秘本,兔園之殘冊,刷編罄翰,斷碑殘壁,梯航訪求,朱黃讎較,移日分夜,窮老盡氣,好之之篤摯與讀之之專勤,蓋近古所未有也。而君之於書,又不徒讀誦之而巳,皆思落其實,而取其材,以見其用。於當世諸凡天官、兵法、讖緯、算曆、以至水利之書,火攻之譜,神仙藥物之事,叢雜薈蕞,見者頭目眩暈,君獨能圃記而悉數之。官南京都察院,照磨修治公廨,費約而工倍。君曰:吾取宋人將作營造式也。升太常寺典簿,轉都察院都事,釐正勾稽,必本舊章,及其丞太僕印烙之事,人莫敢欺。君曰:吾自有相馬經也。君之能於其官於所讀之書未用其一二,而世已有知之者。至其大志之所存,如戊午所上方略,君所慷慨抵掌,以冀一遇者,其不迂而笑之者亦鮮矣。嗚呼,其可悲也。君生為貴公子,而布衣惡食,無綺紈膏梁之色。少年才氣橫騖,落落不可羈勒,而遇旅人羈客,煦嫗有恩禮,精強有心計,時致千金,緣手散去,盡損先人之田產,不以屑意也。尤深信佛氏法,所至以貝葉經自隨,正襟危坐而卒。享年六十有二。歸葬於武康之塋。而君之子某,狀君之生平,屬余為傳。余嘗以謂令人之立傳,非史法也,故謝去不為傳,而又念君之隧不可以不表也。蓋世之大人得志而顯於後者,名在國史,信於金石,雖不表可也。若夫庸下薄劣之人,富貴赫奕,死而其人與骨肉俱朽,雖大書深刻,猶泯沒耳,表之無益也。如君者,其為人魁雄奇偉,而生不獲信其志,死或困於無聞,則不可以不表也。嗚呼,表其墓雲。

趙開美是一位藏書家,也是一位關心國事的政治家。他翻刻古籍,意在「網羅古今載籍,甲乙銓次,以待後之學者」,充滿樸實學風。明自中葉始,學風窳敗,束書不觀,即使喜讀者,亦為尋利祿之門徑,求聞達之階梯;求其實用,有益民生,網羅古今,詮次甲乙如開美者,實不多見。

趙開美墓表與台灣故宮本《傷寒論》

今世宋本《傷寒論》原刻本,皆存中國,計五部。筆者從1984年4月13日始訪宋本,至2010年8月末終將五部原刻本目睹之、手撫之、筆記之、拍攝之,前後凡26年。中國所藏五部原刻本,今藏台灣故宮博物院文獻大樓三樓善本書室一部、北京中國中醫科學院善本書室一部、上海圖書館善本書室一部、上海中醫藥大學善本書室一部、瀋陽中國醫科大學善本書室一部。

二、台灣故宮本《傷寒論》

2009年4月筆者赴台灣故宮博物院圖書文獻大樓查閱趙開美本《傷寒論》。為稱說方便,簡稱「故宮本」。

1.故宮本概觀

(1)書籤。第一冊夾有三張書籤,第一張書籤:「國立中央圖書館藏善本子部醫家類醫理之屬。書名:仲景全書。漢張機撰。二六卷。五冊。明萬曆二十七年(一五九九)。海虞趙氏刊本。」1965年《仲景全書》從美國國會圖書館回歸台灣,藏於中央圖書館(1996年更名國家圖書館)。1985年《仲景全書》改由故宮博物院圖書文獻大樓收藏。第二張書籤:「漢張機撰。明趙開美編。仲景全書二十六卷。明萬曆二十七年海虞趙氏刊本。書號:5892。 五冊。」第三張書籤。「平064。平圖011603-011607。 明萬曆己亥(二十七年)海虞趙氏刊本。」這裡的「平」指北平。此書原藏北平圖書館。

趙開美墓表與台灣故宮本《傷寒論》

(2)徐坊墨筆題記。故宮本《傷寒論》封面鈐蓋「務本堂」三字篆體朱章。在趙開美「刻仲景全書序」六字上端及「傷寒論卷第一」、「傷寒論卷第五」六字上端各鈐蓋「神農遺業」四字篆體朱章。第一冊首頁有徐坊於1908年所寫墨筆題記。徐坊號矩庵,稱其家藏北宋治平二年(1065)刊行之大字本《傷寒論》,此絕非虛誇炫奇,而是必有其事。大字本為人間奇珍,無價重寶,今不詳所在。若天不喪斯文,躲過「文革」劫難,其書或存人間,必有緣至而出之日,則真為中華民族之大幸也!矩庵同時此書,除寫有題記外,於卷三子目末條與第31條[太陽病項背強几几無(錢原文為「元」,該是錯字)汗惡風葛根湯主之]間寫有「第一」二字,於34條(「太陽病桂枝證醫反下之利遂不止」條)35條(「太陽病頭痛發熱身疼腰痛骨節疼痛」條)間寫有「此作中篇第一條」七字,句旁多處有圈點符號。矩庵對小字本珍重若此。徐坊矩庵《清史稿》有傳。

小字本題記末尾簽蓋「榘翁」「大徐」兩枚朱章。中國中醫科學院、瀋陽中國醫科大學、上海中醫藥大學、上海圖書館所藏《傷寒論》無此題記。

故宮本徐坊題記云:

趙開美墓表與台灣故宮本《傷寒論》

《傷寒論》世無善本,余所藏治平官刻大字景寫本而外,惟此趙清常本耳。亡友宗室伯兮祭酒曾懸重金購此本不可得,僅得日本安政丙辰覆刻本(近蜀中又有刻本,亦從日本本出)。今夏從厰賈魏子敏得此本,完好無缺,惜伯兮不及見矣。坊記。時戊申中秋日戊辰。北宋人官刻經注皆大字,單疏皆小字,所以別尊卑也。治平官本《傷寒論》乃大字,經也;《千金方》《外台秘要》皆小字,疏也。林億諸人深於醫矣。南宋已後,烏足知此?矩庵又記」

王重民《善本醫籍經眼錄》亦載有此題記。

北京師範大學古籍研究所劉乃和教授是徐坊外孫女,寫有一篇回憶徐坊藏書的文章,題名《藏書最好的歸宿——陳垣書的捐獻與徐坊書的散失》[3],文章說:

徐坊(1864—1916),山東臨清人。字士言,又字梧生,號矩庵,三十四歲(光緒廿三年,1897)後號蒿庵,後二年又號別畫漁師、止園居士、樓亭樵客,其藏書樓名「歸朴堂」,蓋取反樸歸真之意。藏書雄富,多罕見珍本。繆荃孫《藝風藏書記·藏書緣起》中說:「邇時談收藏者:潘吳縣師、翁常熟師、張南皮師、盛伯羲、王廉生兩祭酒、王卿、徐梧生兩戶部,互出所藏,以相考訂。」徐坊當時任戶部江南司主事,故稱。繆荃孫把徐梧生與潘祖蔭滂喜齋、翁同和、張之洞、盛昱意園相提並論,可見徐坊的藏書水平。

傅增湘在《雙鑒樓善本書目·序》中也曾提到,他說:「歷觀近代勝流,若盛意園、徐梧生諸公,當其盛時,家富萬簽,名聲顯赫,與南瞿北楊齊驅方駕。」盛昱字伯羲,是清末民初著名藏書家。傅增湘這裡甚至認為徐坊可與常熟瞿氏鐵琴銅劍樓、聊城楊氏海源閣,並駕齊驅,則徐坊不可不謂為藏書大家了,在近代藏書史上應是屈指可數的人物。

徐坊很少寫題記,除非是珍品中之尤珍者,才偶題數字。劉乃和說:「徐坊藏書數量多,質量高,抄本善本,宋元刻版之書很多,大都價值連城,可稱無價之寶。他還注意抄書,他自己刻印有『歸朴堂』的專用稿紙,每遇罕見珍本或先哲先賢手稿,不能到手,即為錄副,故他藏的舊抄本、手抄本亦復不少。可惜他生前似乎未曾全面整理過自己的藏書,也沒見過他的藏書目錄,他考證出的內容很少在書上題跋,也很少錄出結集,因此究竟這位大藏書家藏過多少書,藏過什麼書,現在已很難全面了解。」[3]

徐坊在故宮本卷首寫有題記,可以看出他對故宮本《傷寒論》是何等重視。劉乃和教授說,徐坊藏書樓名「歸朴堂」,而故宮本封面鈐蓋「務本堂」三字篆體朱章,則「務本堂」當為姜問岐家堂號之圖章。

(3)故宮本張仲景《傷寒雜病論集序》裝於《註解傷寒論》卷首。故宮本在《仲景全書目錄·翻刻宋版傷寒論全文》前面有4篇文章,依次是:①趙開美《刻仲景全書序》;②高保衡孫奇林億等《傷寒論序》;③《國子監牒文》;④《醫林列傳》。無《傷寒雜病論集序》。

瀋陽中國醫科大學本張仲景《傷寒雜病論集序》置於《國子監牒文》後《醫林列傳》前。瀋陽中國醫科大學本與台灣故宮本是同一板木印刷之本。繼考台灣故宮本之《傷寒雜病論集序》裝於成氏書卷首,非漏刻也。

(4)「張仲景述」及「姜問岐印」圖章。故宮本《傷寒論》每卷第一頁皆有「漢張仲景述」「晉王叔和撰次」「宋林億校正"「明趙開美校刻」「沈琳仝校」字樣,在「王叔和撰次」五字上,鈐蓋「姜問岐印」及「秋農」兩枚朱章。這幾行字在文獻考證上、兩枚朱章在故宮本流傳考證上均具有重要意義。

簡單說,「張仲景述」的「述」是「述而不作」之「述」,指遵循舊章而尟新創。《甲乙經序》《傷寒論》林億序均稱仲景據《湯液經法》而成《傷寒論》。敦煌舊藏陶弘景《輔行訣五臟用藥法要》說:「漢晉以還,諸名醫輩,張機、衛汛、華元化、吳普、皇甫玄晏、支法師、葛稚川、范將軍等,皆當代名賢,咸師式此《湯液經法》,憫救疾苦,造福含靈」「昔南陽張機,依此諸方,撰為《傷寒論》一部,療治明悉,後學咸尊奉之。」[4]這些文獻說明,張仲景在中國歷史上最大功績是傳經之功。

「姜問岐印」和「秋農」兩枚朱章,顯示故宮本由清代姜問岐承傳。

「姜問岐」事迹見何時希《中國歷代醫家傳錄》:「《隱求堂日記》:姜問岐,內科,清。字秋農,疁城人。游曹仁伯之門。推演《內經》《拾遺》《宣明方論》,續為一書。《寶山縣誌》:著《傷暑全書》姜問岐本農家子,憤族人為庸醫所誤,遂究心岐黃,收藏古今醫家著述甚富。性狷介,貧者招,輒徒步往,富人或聘以重金,弗顧也。《羅店鎮志》:字振揚。幼習醫。壯從吳門曹樂山仁伯游。自《素問》《靈樞》及仲景、時珍諸名家,靡不淹貫。及歸,僦居疁城二十餘年。所治沉痾,應手輒效。遇歉歲,匯《療飢良方》刊刻濟世。卒年六十餘。著《三經通匯》。」[5]

李經緯《中醫人物詞典》云:「曹存心(1767—1834),清醫學家。字仁伯,號樂山。常熟人。弟子百餘人,每日臨診,親診僅二三十人,余皆由弟子分診,診畢一一複核。」[6]

曹仁伯卒於道光十四年,與姜問岐同時而稍長,則問岐當為道光、咸豐、同治時人,時至清末矣。姜問岐得自誰手無考,然確知此書在乾隆年間修《四庫全書》時未曾進獻,故四庫所收為成無己本。據徐坊題記「今夏從書賈魏子敏得此本」,「今夏」指1908年,徐坊於此年從書商魏子敏處購得,魏子敏其人不詳,依時間考之,魏子敏晚於姜氏。此本後歸京師圖書館。京師圖書館是北平圖書館(今稱國家圖書館)前身。台灣故宮本在清代遞傳過程如下:姜問岐→魏子敏→徐矩庵→北平圖書館→美國國會圖書館→台灣中央圖書館→台灣故宮博物院圖書館。北京國家圖書館所藏為縮微膠捲本。這段曲折流傳歷史,增加了人們對故宮本的珍護情感。故宮本這段顯晦離合經歷,是藏書史上的一則嘉話。

章太炎先生《傷寒論單論本題辭》云:「其書傳於今者,宋開寶中高繼沖所獻,治平二年林億等所校,明趙開美以宋本摹刻,與成無己本並行,至清而逸(按:趙開美《仲景全書序》先以成注《傷寒論》《金匱要略》合刻,命之名《仲景全書》,既刻已,復得宋版《傷寒論》,復並刻之,然清世所傳唯成注本,而單論本則清修《四庫》時,已不可見)入於日本楓山秘府,安政三年丹波元堅又重摹之,由是復行於中土。」[7]《仲景全書》刻於1599年,幸賴姜問岐兩枚朱章為此書在清代流傳架起一座橋樑,使後人看到此書大致流傳過程。

(5)「東海仙蠹室藏」朱章。故宮本卷四末頁及《傷寒論後序》最末一行下端各有「東海仙蠹室藏」朱章一枚。舊書所匿蛀蟲日「蠹」,俗稱「書蠹」。簽此章者,嗜書如蠹,故名其室日「仙蠹」。書蠹又稱「脈望」。唐段成式《酉陽雜俎》續集二《支諾皋》說「據《仙經日》:蠹魚三食神仙字,則化為此物,名日脈望。」趙開美名其室日「脈望館」,名其所撰書目曰《脈望館書目》,則「東海仙蠹室藏」為趙開美藏書章無疑矣!故宮本為趙開美目睹手撫之本無疑矣!該書確為書林奇珍亦無疑矣!

(6)木印牌記。故宮本卷四末頁有「世讓堂翻刻宋版趙氏家藏印」木印牌記。卷五末頁刻有「世讓堂翻宋版」木印牌記,字跡較模糊。卷六末頁刻有「世讓堂翻宋版」木印牌記。卷七末頁書紙只存前兩行,其後殘損,後經修補,以別紙粘連,故無木印牌記。據理分析,此頁亦當有「世讓堂翻宋版」木印牌記。瀋陽中國醫科大學本卷七末頁有此木印,則台灣故宮本有此牌記無疑也。卷八、卷九、卷十末頁均有「世讓堂翻宋版」木印牌記。卷十最後一頁最後一行刻有「長洲趙應期獨刻」牌記。

這些木印牌記顯示趙開美以北宋元祜三年(1088)小字本《傷寒論》為底本進行翻刻是何等敬重珍視,反覆刻以木印申明之。尤當引起注意者是卷四末頁的牌記:「世讓堂/翻刻宋/版趙氏/家藏印」。

「世讓堂」是趙開美家堂號。此牌記的意義是,世讓堂據宋板《傷寒論》翻刻之,此事不但見之於序言,且牌記於卷四,以示所據底本之珍秘鄭重。刻此牌記者是當時優秀刻字工人趙應期。瞿勉良《中國古籍版刻辭典》有關於趙應期資料:

趙應期,或署趙其、趙應麒。明嘉靖間蘇州地區刻字工人。嘉靖四十三年(1564)參加刻過《宋史新編》(半頁10行,行21字)。萬曆間參加刻過《東坡先生志林》(脈望館本)、《兩漢雋言》(桂芝館《文林綺綉》本)、《新唐書糾謬》(脈望館本)、《古今萬姓統譜》(桂芝館本)、《史記評林》、《漢書評林》(皆凌稚隆本)、《史通》(張之象本)、《資治通鑒》(重修孔天胤本)、《訂正通鑒綱目前編》(朱燮元本)、《國朝名世類苑》(桂芝館本)、《兩浙海防類考續編》《皇明疏鈔》[8]。

趙應期所刻之書,皆是有關人文教化的嚴肅之作。

上述書目沒有趙應期刊刻《仲景全書》記載,是因為瞿勉良先生編撰《中國古籍版刻辭典》時,所在圖書館無其書,他所參閱的圖書目錄亦無趙本《仲景全書》的記載。

2.故宮本轉移至美國及回歸台灣簡考

今存五部趙開美本《傷寒論》,以故宮本的保存經歷最為曲折。

北平圖書館《仲景全書》轉移原因、過程及拍攝縮微膠捲情況,《中國善本書提要》傅振倫序、楊殿殉序、謝國楨序以及劉修業《後記》有翔實記載。北京大學王重民教授(1903-1975)為拍攝《仲景全書》縮微膠捲和撰寫該書提要作出貢獻巨大。

(1)故宮本轉移至美國。王重民字有三,我國著名目錄版本學家。他的目錄版本研究成果主要收集在他的《中國善本書提要》中,該書寫於1939—1949年間,他的夫人劉修業在《中國善本書提要·後記》中寫道:

「抗日戰爭期間,北京圖書館為了保證古籍善本的安全,曾選出館中所藏珍貴的書籍二千七百二十餘種,先運存上海,後又秘密運往美國,寄存於國會圖書館遠東部。有三不僅為這批書籍全部照了顯微膠捲,而且撰寫了提要。一九四六年,有三又應普林斯頓大學圖書館的邀請,去整理鑒定該館所藏葛思德(G.M.Gest)文庫的中國善本書,他又撰寫成一千種書籍的提要。總計他在美國的八年之中,所寫的善本書提要,約共五千四百餘種」。[9]

(2)故宮本回歸台灣。原國立北平圖書館所藏《仲景全書》轉移與拍攝過程如下:

轉移時間:楊殿殉說「(有三)攝製北京圖書館在抗戰時庋存於美國之善本書」,則《仲景全書》非抗戰前轉移至美國者,而是在抗戰時期轉移至美國國會圖書館的。台灣游文仁、蘇奕彰《台北故宮館藏趙開美本仲景全書護頁題記作者考》[10]說:「在抗日戰爭期間,為了保存國萃,北平圖書館在1941年起將所藏的甲庫善本精品近3000種從上海運往美國國會圖書館寄存。」

從上海起航運美。《仲景全書》首先運達之處為上海,不是南京。劉修業指出[11]:「先運存上海,後又秘密運往美國,寄存於國會圖書館遠東部。」

1965年運回台灣。謝文仁、蘇奕彰說[10]:「1965年運到台灣,由中央圖書館(1996年1月更名為國家圖書館)代為保管。1985年再轉由台北故宮代管。」

(3)王重民在美國拍攝縮微膠捲與撰寫提要。王重民為《仲景全書》所寫提要在《中國善本書提要》里未載。不是遺失,而是收錄於《四部總錄醫藥編》。《四部總錄醫藥編·編者的話》(上冊)[12]說:「北京大學教授王有三(重民)先生專攻目錄版本之學,校勘尤精,善本過目,輒有題記,積稿頗富。此次知有《醫藥編》之刊行,惠然許以《善本醫籍經眼錄》一稿相貽,頗多為向所未知見之書及各種版本,足資補訂。只以未能插入正書中,因列為補遺,附於卷末。」

王重民在美國國會圖書館遠東部將《仲景全書》拍攝成縮微膠捲,今藏北京國家圖書館。筆者曾反覆閱覽,基本清晰,但徐坊印章、姜問岐印章、趙開美藏書室章模糊不清。1991年北京中醫藥大學劉渡舟教授《傷寒論校注》(人民衛生出版社)所用底本就是縮微膠捲本。

王重民所寫提要,收錄於《四部總錄醫藥編·現存醫學叢書總目》附錄二[12]:

《仲景全書》二十六卷(明萬曆間刻本,十行,行十九字)。

漢張機撰。明趙開美輯刻。輯刻旨意,均詳序文。全書凡四種:張仲景《傷寒論》十卷,成無己註解傷寒論》十卷、又《傷寒類證》《金匱要略方論》各三卷。其《傷寒論》據宋本翻刻,尤足寶貴。卷端有矩庵題記兩則,專論宋本之善。(王重民轉錄的徐坊墨筆題記兩則,已見前,此從略)

參考文獻:

[1]錢謙益.列朝詩集小傳·丁集·趙侍郎用賢[M].上海:上海古籍出版社,1983:29.

[2]錢曾.讀書敏求記·卷二[M1.北京:書目文獻出版社,1984:57.

[3]劉乃和.藏書最好的歸宿——陳垣書的捐獻與徐坊書的散失[J].北京圖書館館刊,1997(3):60—66.

[4]錢超塵.輔行訣五臟用藥法要傳承集[M].北京:學苑出版社,2008:17.

[5]何時希.中國歷代醫家傳錄[M].北京:人民衛生出版社,1991:168.

[6]李經緯.中醫人物詞典[M].上海:上海辭書出版社,1988:554.

[7]章太炎.章太炎全集;第八集[M].上海:上海人民出版社,1994:171.

[8]瞿勉良.中國古籍版刻辭典[M].濟南:齊魯書社,1999:421.

[9]劉修業.中國善本書提要·後記[M].上海:上海古籍出版社,1983:11.

[10]游文仁,蘇奕彰.台北故宮館藏趙開美《仲景全書》護頁題記作者考[J].中華醫史雜誌,2007,37(2):99.

[11]劉修業.中國善本書提要·後記[M].上海:上海古籍出版社,1983:11.

[12]丁福保,周雲青.四部總錄醫藥編(上)[M].上海:商務印書館,1955:1,7.

原載《中醫藥文化》2011年第一期

如需參與古籍相關交流,請回復【善本古籍】公眾號消息:群聊

歡迎加入善本古籍學習交流圈

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 善本古籍 的精彩文章:

四當齋藏書的歸宿
古籍收藏中的善本到底是指什麼 應該如何理解

TAG:善本古籍 |