老外眼裡最大的未解之謎:為啥中國人要喝熱水?
許多人認為,老外不懂中國人:不懂中國人的審美,不懂中國人的含蓄,不懂中國人的人情世故,甚至連中國人的「養身」,他們也百思不得其解。
可是,真的是外國人不理解中國人?還是老外們沒有渠道,可以慢慢了解中國博大而細微的文化呢?
小編相信,是後者。
因為,就在元旦,小編有位朋友在去國外旅行時,不僅順利地讓老外理解了中國人的「養身之道」,更「安利」了許多老外,親身嘗試了一番。
下面就是小編這位朋友的自述:
話說,在我的童年和少年時期,「老外」這個群體,可是把我那幼小的三觀,刷新了一遍又一遍:日本人居然生吃魚?刷新三觀!美國人居然直呼父母的名字?刷新三觀!一向嚴謹的德國人居然最喜歡天體浴?刷新三觀!俄羅斯女人居然大冬天穿短裙?又一次刷新了三觀!
可沒想到,時隔多年,輪到我把老外的三觀給刷新了。
事情還得從我元旦的義大利之行說起。
到達羅馬的第一天傍晚,我在古城裡逛累了,找了家餐館,準備隨便吃點東西,順便討口水喝——逛的時候光顧著拍照,忘記買喝的了。沒想到我走進餐館坐下,剛對服務員說了一句「I want hot water」,就像把一小塊鈉丟進水裡那樣,瞬間產生了一系列神奇的化學反應:
首先,服務員一臉驚訝地看著我,問道:「Do you want hot water for coffee or tea??」,我說:「Just hot water.」
然後,他高聲對其他服務員說了一句義大利語,頓時,整個餐廳的服務員都對我投來了疑惑的目光;
最後,服務員高聲對後廚說「She want hot water,just hot water」,於是整個餐廳里十幾個老外,全都轉過頭,圍觀我,彷彿我向服務員討要的不是一杯熱水,而是一隻長著八隻腿會說五國語言的豬。
我很是尷尬,想問服務員這到底是怎麼回事,是對中國人有偏見嗎?可惜我的英文水平只停留在點餐問路階段,一時間,竟不知該如何開口問出這個問題。
幸好,我當天包裡帶著準兒Pro,就是它:
別看它身材小,它可以支持53種語言、73種口音的口語翻譯,義大利語就更不在話下啦!
於是,我不慌不忙地掏出了準兒Pro,對著它說了一句「想喝熱水很奇怪么」,準兒Pro準確地將這句話翻譯成了義大利語:Voglio bere l"Acqua calda e "Strano?
我把準兒Pro遞給服務員小哥,小哥看著上面的文字,笑了笑,對著準兒Pro說了句義大利語。就這麼一來一回,我明白了:原來,在義大利,乃至整個歐洲,人們都沒有喝熱水的習慣,只在沖咖啡或者泡茶的時候,才會需要熱水。所以,當他們聽到我「只要熱水」的時候,才會如此震驚。
嘿,我就喜歡你們這些老外沒見過世面的樣子!有了剛才用準兒Pro順暢交流的經驗,我決定:給他們好好科普一下來自中國的養身之道!
首先,我用準兒Pro給他們講了中國人愛喝熱水的道理。
「因為中國人講究養身,而中醫認為,喝涼水會有損體內的元氣。」「有研究表明,喝熱水能促進腸胃蠕動,對消化有幫助。」「在解放初期,中國的水質情況不好,必須燒開水來消毒殺菌。」這幾句話說下來,給圍觀我的老外們講得是一愣一愣的。連我自己也沒想到,靠著一個準兒Pro翻譯機,我居然把這些複雜的概念,給老外解釋明白了。
隨後,我從包里掏出了一個更讓他們驚訝的東西:杭白菊。
我把杭白菊入服務員小哥給我端過來的熱水裡,優雅地喝了一口。老外們果然湊過來問我這是什麼,為什麼要泡在熱水裡喝。
我感覺一句兩句沒法和他們解釋清楚,想起準兒Pro有拍照翻譯的功能,便對著杯子里的菊花拍了一張,準兒Pro居然真的能識別!這下好了,我把準兒Pro識別翻譯後的界面給老外們一看,他們紛紛驚嘆:原來菊花也可以泡茶喝!
最後,當我告訴老外們,中國的養身功夫遠不止這些,還有熱水泡腳、針灸、拔火罐、葯膳、太極……老外們更是驚嘆不已。我用准Pro對他們說:中國很神奇,歡迎你們來中國玩!
老外們紛紛點頭,表示有生之年一定要去一次中國,體驗一下中國的養生文化。就這樣,一頓簡單的午飯,我吃了兩個小時,但我覺得這是我人生中最值的兩個小時——因為,當我走出餐廳時,餐廳里的每一個老外食客,都開始嘗試用熱水泡菊花茶了。
小編看完了朋友的這番自述之後,心裡只有一個想法:語言,果然是人類溝通的橋樑!為了傳播中國博大精深的養身文化,我準備入手一台準兒Pro,現在萬事俱備,就差能出國旅遊的假期啦!
TAG:科技熱點說 |