東三省有不少闖關東的人,為何東北話里沒山東味?被同化了?
受到電視劇的影響,我們認為闖關東就是清朝末年時候的事情,但是其實早在明朝朱元璋時期,就已經有了基礎。當時徐達在山海關處修建了城堡,用以扼住東北和中原的咽喉,而當時的東北那三省就被稱之為關東。那個時候,遼東又是山東的地方,後來兩地之間牽連了不少親戚關係,也就為後來山東人要闖關東提供了紮實的基礎。
等到義和團起義,清政府不僅忙不過來這些內亂,就連外面的列強都在瓜分中國,於是很多山東人連帶著一部分的河北人就開始往東三省遷移,而他們選擇定居的地方大多是大連和丹東。而這次遷徙,就是我們在影視劇當中看到的一部分。當時闖關東的人數將近有4000萬人,相當於又進去了一個東北,這其中山東人占多數,當然也夾雜了一些河北和山西人。
為什麼要用「闖」這個字呢?因為那趟行程實在是太不容易了,一路要忍受著飢餓,徒步走那麼遠的路,中間還有可能會遇到山賊土匪之類的意外,即便是到了東北,那也是一個全新的環境,他們必須得和當地人搞好關係,這一點從影視劇中也有體現,闖關東的人在東北做生意,名聲和誠信是非常重要的,為了表現出沒有敵意,他們不得不學習當地的習慣和語言,靠著自己的努力打拚出事業。
闖關東到現在已經有一百多年的歷史了,搬過去的山東人也已經經歷了起碼得三代人,如果你聽老一輩的人說話,可能還有山東人的口音,但是年輕人基本上都是東北話了。要說東北話當中為什麼沒有山東味?應該和他們當時的處境有關,畢竟是他們遷到了人家的地盤,就像我們上面說的,得學習當地的文化和語言,再加上東北話在那裡已經有那麼悠久的歷史了,怎麼可能輕易被摻入其他的調調?
不過山東人和東北人的性格都比較相似,是那種豪爽型的,所以像這種事情他們也沒有多在乎,反而很尊重當地的文化,選擇入鄉隨俗,對自己的後代也沒有強制要求學山東話,畢竟不論是哪種口音,都是中國人。
如果非要這麼較真的話,其實東北還是有能聽出山東口音的地方的。就像我們上面說到的大連,因為這地方山東人比較多,所以聽起來都是「海蠣子味」。
※甲骨文的發現催生出兩個學科,外國學者質疑其真實性,都是他的錯
※對越反擊戰馬上就要開戰,主帥許世友卻給空軍下令,找一個女兵?
TAG:分鐘說歷史 |