時王:看普通話版跟看日語版的區別!網友:普通話就廢了
動漫
03-08
在之前就已經開始上映的日本的一部很好的動漫《假面騎士時王》大家看了之後紛紛都有好評,而且這部動漫有普通話和日語版兩種語言版本給我們選擇,這真的是太好了,這種選擇可以說是人性化的選擇了。
而且看《假面騎士時王》的小夥伴們都知道這部動漫已經更新到了第25集了,但是這個普通話與日語版的更新時間是不一樣的,不是一起更新的,日語版的更新時間是每周日,而普通話的要到星期一才能夠更新,相信很多小夥伴都是會在周日看完更新的一集,畢竟不想等那麼久而且周日有時間。
但是要說這兩個版本沒有區別那是不可能的,因為怎麼說這是一部日本的動漫,日語版的話就是原版,雖然在國內的話沒有多少人是聽得懂日語的,但是重要的是他有字幕可以看,所以如果要追求感覺的話就要看日語版的了。
至於普通話版的就沒有日語版的這麼有感覺了,因為看下去會發現裡面人物說話的嘴型都是對不上的,雖然說也是有字幕顯示給你看的,但是對有那些有點強迫症的人來說這根本就是受不了的,這種感覺就特別地讓人感覺到彆扭。因為普通話版的是自己能夠聽得懂的話,所以這隻適合於對嘴型那些要求不太高的小夥伴選擇觀看,所以小夥伴們你們現在是怎麼樣的選擇呢?哪個版本對你來說看著更有感覺呢?
※《巴啦啦小魔仙》11年過去了!小魔仙都變成大美女!對比驚人
※《喜羊羊與灰太狼》灰太狼把小羊們抓走準備吃,羊村的智囊團出發
TAG:剋星月跡 |