此人用一技之長,征服訪華傲慢俄國皇太子,回懟各國洋教授沒阻礙
近代的中國之所以受到列強的侵略,歸根結底還是因為國內沒有人才,導致我們的工業科技無法得到發展,所以在清統治末期才會徵集大量的學徒去西方留學,中國的鐵路之父就是誕生於這批留學生中,清政府的這個決定對中國近代的發展確實起到了很大的作用。殊不知在光緒年間中國就有人去到西方留學,並且誕生一位語言天才。
在1885年,辜鴻銘進入張之洞府上,擔任秘書,說白了就是外交語言翻譯,他的語言天賦不是一般人能比擬的,他能用外語罵的外國人無還口之力。在1891年,俄國的皇太子和希臘王子訪華,他們也是為了遊玩,在達到武漢之後,張之洞帶領著隊伍迎接,辜鴻銘這個人肉翻譯機當然隨行了,在和俄皇太子見面後,皇太子說的是法語,但是對辜鴻銘絲毫沒有難度,他流利的在皇太子和張之洞之間交流對話。
在他們參觀片刻,張之洞準備了當地的特色菜款待這兩位貴賓,但是在吃飯的時候俄皇太子看到這些花花綠綠的菜肴,擔心不夠衛生,但是又不好意思說,就和希臘王子竊竊私語,他們之間的對話使用的俄語,當然他們也不怕被別人聽到,於是竊竊私語的聲調稍微有點高,就被辜鴻銘聽到了。他立刻做出回應,表示飯菜的絕對衛生,兩位王子聽到後,滿臉震驚,他們大概心想:怎麼中國還有能聽懂俄語的人?
在飯後他們在交談的時候,他又用了希臘語去禮貌的詢問的王子是否有需求,整個動作和語言一氣呵成,沒有任何的阻礙。經過這一次的訪華,俄國皇太子由在剛見到張之洞的那種不屑的語氣和表情到離開對這位天才滿眼冒小心心,兩國王子對這個中國人非常的感興趣,他們在離開之後,回到國內到處說中國這位語言奇才,並且表示嘆服。
辜鴻銘是一個天才,他將各國的語言都學到可以和中國話一樣的流利,並且因為見識廣,他的交流能力非常強,每次國外有人到訪,他都是在場翻譯。他曾經在北大教書,學校里的那些洋教授都對他敬佩不已,不是說這些外國人覺得他的外語比自己好,是他們在這位中國人的眼中看到了中國的強大。他在北大的這段時間,經常因為授課方式和對學生的處理方式和幾位洋教授發生衝突,但是每次他都能用外語將這些教授訓的心服口服,遇到英國人用英語訓,遇到法國人用法語訓,完全沒有任何阻礙。
※日本木材出口屢創高峰,一半都是賣給中國,為何我們變成了被動方
※巴鐵瓜達爾港已運轉!馬六甲海峽作用銳減,新加坡和美國失算
TAG:麻辣歷史 |