為何日本人總喜歡罵「八嘎呀路」?翻譯後,原來真實意思這麼狠
最新
03-26
相信絕大多數的人都看過抗日神劇,這些所謂的神劇主要講述的都是抗日戰爭時期發生的故事,但是卻嚴重的偏離的歷史,甚至還加入了許多誇張元素。但不管怎麼說神劇還是成為了我國影視作品中不可或缺的一部分。其中在劇中我們經常從日本人的嘴裡聽到這麼一句台詞:八嘎牙路。那麼這個詞到底是什麼含義呢?
要知道中國是一個歷史悠久的國家,在古代的時候也是以強者身份自居,所以當時的日本便慕名來到我國學習文化。因此現如今日本在文字方面和其他很多方面都是模仿的中國的。而就拿八嘎牙路來講,在日本文化中的意思指的就是馬鹿野郎。而在日本口語中馬鹿指的是笨蛋。
所以我們經常會看到日本人在憤怒的時候會說八嘎牙路這個詞,而在翻譯後,我們才得知原來這個詞代表對對方極度的不屑和鄙視,由於這個詞極度的「粗鄙」,在平時生活中日本人很少使用,因為這句話說出去比較狠,同時也很傷對方的自尊,但如果控制不住情緒的話,那麼也難免會爆粗口。
在第二次世界大戰期間,日本軍侵佔了東北三省後。就經常使用八嘎牙路這個詞,由此也可以看出在戰爭時期,日軍對待中國百姓是有多麼的輕視。雖然這段屈辱的歷史已經成為了過去,但是每一位中國人都不應該忘記這段歷史。
※假皇帝回國繼承王位,騙過所有人,晚上睡覺王后直呼:這有問題
※普京也無能為力?俄羅斯失去世界第二寶座,外媒:這次不是中國
TAG:出絕招 |