當前位置:
首頁 > 文史 > 蘇枕書:一封關於錢稻孫創泉壽東文書庫的信

蘇枕書:一封關於錢稻孫創泉壽東文書庫的信

岩波書店藏有三通松村太郎致岩波茂雄的書信,最初一通作於1930年3月7日,關涉泉壽東文書庫設立過程。東洋文庫藏有松村太郎寄贈、1930年至1935年的全號《字紙簍》,比國圖所藏大為齊全。

錢稻孫像

《1930年代,在日本如何購讀中國書報》(《南方都市報》2016年8月28日)一文完成後,便讀到高山杉先生所撰 《〈字紙簍〉中的 〈學舌〉》(《南方都市報》2016年10月16日,豆瓣有全文版),其中對國圖所藏泉壽文庫機關志《字紙簍》及其所附中文刊物《學舌》有詳細介紹,獲益良多。又過一年,在九州大學《中國文學論集》第46號(2017年12月)讀到稻森雅子氏的論文《銭稲孫の私設日本語図書室「泉壽東文書庫」》,文中披露了不少新資料,於了解松村太郎與錢稻孫的交往頗為關鍵,可對泉壽文庫建立始末、《字紙簍》及《學舌》的情況有更清晰的把握。今藉編輯文稿之機,譯介如下,茲為補綴。

稻森雅子指出,在株式會社岩波書店藏有三通松村太郎致岩波茂雄的書信,最初一通作於1930年3月7日,關涉泉壽東文書庫設立過程。稻森氏曾親訪岩波書店,並在論文中全文收入這通書信,試譯云:

岩波先生謹啟

我是錢稻孫創立泉壽東文書庫相關人員之一。尚未與您拜會,卻貿然來信,還請多多包涵。今後如蒙指教,則幸甚矣。

此番錢氏創立書庫以來,頗辱厚情,獲允交換貴處發行之雜誌《思想》,感激不僅,謹致謝忱。

有關錢氏書庫創立之經過,先生既與錢先生多年至交,想已有所了解。我作為相關人員,亦謹述其原委,敬盼知悉。

如您所知,錢氏在本職之外,還擔任各學校的日語教授,故而亦鼓吹中國方面閱讀日人撰著。這從學術觀點而言,日本人對各種學術、特別是對東洋學的研究,最近異常進步發展。不僅連歐美學者也寄予極大關注,單是中國一方的學者,因仍多不脫舊態,故可以日人之著作鞭撻中國學者,使其覺醒。再從政治觀點而言,中國人歷來對日本及日本人的觀察,多由外國人著書窺知,一向不能觸及真相,故而應儘可能通過日人著作令其獲得直接之了解。

然而各學校及圖書館所藏日人著作極少,就是號稱所藏最多的北京大學,也不過二千餘部,且大多為從前的舊書,鮮少近日新著。北平圖書館自有錢氏任職以來,雖極力鼓吹購買,但因經費等故,並不能如願,十分遺憾。

於是錢氏痛感有必要建立收藏日文書籍的大圖書館,往年日本曾著手對支文化事業,錢氏很早即通過某人建議搜集中國善本,同時購入日本書籍,以便中國學徒使用。但這並非易事,文化事業將來暫時還是僅購入中國書籍,且並不向一般讀者公開,只供研究員研究之用,錢氏對此極為失望。

但以中國人士研究日本書籍的熱情之後日益旺盛,錢氏每逢日本名人來平,便向其講說設立日文圖書館之必要,乃為急務。日本方面沒有人不贊成,但卻沒有一人回國去宣傳。這未必是日本人嘴上客套,也許是因為眼下日本經濟不景氣,無暇過問這樣的事吧。

錢先生屢屢向我徵求意見。但如我這樣的老書生畢竟力有不逮,而如果只是等著天上掉下好事,那麼何時能成立,根本沒有個指望。因此在去年初夏,我向錢先生提議,雖然暫時沒有成立大型圖書館的計劃,這個可以從長計議。不過如果先各自提供藏書,從小規模起步,一方面向各方面請求寄贈圖書,一方面促成設立大型圖書館的機會,這樣如何。將來時機成熟,設立大圖書館之際,這個小書庫也可與之合併,於達成目的並無問題。錢氏同意此案,之後與同志進行各種協議後,終於在今年初發表趣意書,開始著手創立事宜。

因錢氏沒有足夠財力,因此我們自然儘力向日本方面訴說同情,請求寄贈圖書,作為搜集圖書的補償。為中日兩方面提供便宜之事,盡相關人士之力,為創立書庫而努力,且出於節約經費的考慮,書庫也由錢先生宅邸一部分充當。

或許會有人輕蔑說這是窮人們搞的事業,做不出什麼來,但我們一開始就有這樣的覺悟,只是想彼此努力,期待有一些進展。向來富有財力之人,也不會有這樣的想法,只是靠著銀行和公司,以為能事。在這一點上,不論日本人還是中國人,都是一樣的。

總之,在書庫創立的同時,也開始與中國的書店聯絡,向日本輸出漢籍。因為還沒有充分讓日本一方知道此事,使用者尚不多,但會逐漸增加。

一開始就考慮在中國引進日本書籍,但按照規定需要提供不少保證金,以目下書庫的資金狀況而言,實在難以承擔。不過中國一方已經拜託代購方預約平凡社發行的《書道全書》《世界美術全書》[按,應為《書道全集》《世界美術全集》]等幾種,眼下應該已經開始和平凡社直接進行交易。

因此,如果先生您經營的書店也可以接受直接交易的話,則感激不盡。我們盼望,如果可以的話,懇請貴處今後每種新刊書籍都能惠賜本書庫一部。書庫在接受寄贈之際,也會在左列日刊漢字新聞中以新刊介紹加以說明,告訴希望購買的讀者,本書庫有樣本一部,可供免費參閱。

北平:《順天時報》(日本人經營)、《新晨報》(閻錫山的機關報)、《全民報》(北平市長張蔭梧的機關報)、《益世報》(中立)

天津:《大公報》(中立)

以上各報在北平、天津皆富影響力,我們與他們都有聯絡。

如此,中國一方也必然會有購買者。收到訂單後,以折扣價加郵費,由本書庫訂購。也許有人會說已經接受了一冊寄贈,還要求折扣價,實在有點得寸進尺,但有沒有這冊樣本,對銷量大有影響。比如前面說的平凡社《書道全書》《世界美術全書》就是中國讀者看了該社某氏惠賜的樣書之後而下單的(當中還有一位外國人,都是看了實物之後下的單)。再多說一句,對於預約的書籍,中國人一般都是一次付清。

無論如何,如果可以這樣的話,書庫就能逐漸豐富藏書,購書者也能在看過內容之後較為安心地下單,對貴店而言也可以多出售幾部,因此我認為這是便於三方的好事。懇請從支持書庫的立場出發,俯賜允許(新刊介紹在刊登之際也會奉上剪報以供貴覽)。

錢氏最初打算從三、四月開始出版不定期的漢文刊物《學舌》,分發中國各處之外,還作為《字紙簍》的附錄發至日本各方。但東京帝大的原田淑人助教授預計三月十日前後作為北大的交換教授來平訪問,錢氏將擔任翻譯,十分忙碌,不得不再延期數月。《學舌》的內容主要是日本的中國學術研究概要及日本新刊書籍的介紹。

拉雜長文,委實失禮。萬望曲鑒悃誠,如蒙慨允,幸甚至哉。

北平東城西堂子衚衕中華公寓內

松村太郎

三月七日

此信足可說明松村太郎與錢稻孫的密切關係,也可以看到松村太郎為泉壽東文書庫實際付出的勞動與努力。如今,在岩波書店藏有1930年刊行的《字紙簍》,在東洋文庫藏有松村太郎寄贈、1930年至1935年(第1卷第1期至第6卷第4期)的全號《字紙簍》,比國圖所藏「1931年第二卷第二號至第九號的殘本」大為齊全。東洋文庫還藏有《學舌》的1至5號,惜未介紹具體卷數,但比國圖藏本《字紙簍》第二卷第二號、第三號內所附《學舌》第二卷第一期、第二期更豐富,可作對照補充。

從《字紙簍》創刊號至第二卷第八號(1931年8月)為止,共刊出12回寄贈記錄,寫有寄贈方的名字、所在地、寄贈書名、冊數,共有四百餘名中日雙方法人及個人,當中可以見到岩波書店之名。松村太郎在信里提到的「趣意書」,即中文的「泉壽東文書藏徵書緣起」,日文的「泉壽東文書庫創立趣意書」,在《〈字紙簍〉中的〈學舌〉》中已全文介紹了中文部分,稻森文中也收錄了中日全文,此處不再轉引。據說當時共印刷了1500份中日文「趣意書」(緣起),廣寄各機構、個人。如德富蘇峰紀念館藏有一份,橋川時雄主辦的《文字同盟》(第4卷第1期,1930年)對「趣意書」也有所介紹。《中華圖書館協會會報》(第5卷第4期,1930年)、 《大公報》(1930年1月27日《文學副刊》第107期)等報刊亦全文刊載「緣起」,俱稱「北京大學、清華大學教授錢稻孫君,教授日文多年,深感一般士人不易得見日本出版物之苦,爰出其舊藏,暫時即於其宅內辦一私人圖書館,定名泉壽東文書藏。陳列日文書記雜誌,公開閱覽,現已有書籍千餘冊,雜誌若干」云云。並為錢氏募集兼通中日文字之人,「專力介紹日人近來對於東洋史及中國文化之重要著述」,幫助編輯《字紙簍》等雜誌,不過後來似乎並未募得人員,還是松村太郎一力擔任編輯工作。

在松村太郎所云保有聯絡的《大公報》(1930年6月16日),曾專門介紹了第一期《學舌》的內容,開篇云:

北平錢稻孫君等設立泉壽東文書藏(北平西四受壁[按原文作壁]衚衕九號)。收羅日本有關於東洋史學、文學、美術之書報,已志本刊第百零七期,書藏近出版刊物二種,一種日文,名《字紙簍》,已出五期,每期售洋二角。一種中文,名《學舌》,已出一期,零售二分五釐。二種均是月刊,本刊得見其《學社》第一期,內容有最近日本學者重要論文之介紹。

泉壽東文書庫成立後的第二年,「九·一八」事變爆發,書庫也暫告關閉,代銷圖書的業務隨之中止,《字紙簍》也告休刊。1932年1月,《字紙簍》復刊,至1935年5月第6卷第4期為止,僅刊登代銷書目及聯絡事項。他日如有機會至東洋文庫查閱,應該可對《字紙簍》及《學舌》作出更細緻的分析。書籍交流、學術研究受時局影響之大,由泉壽東文書庫的命運也足可窺知。對這些埋沒的細節抱有關心,不僅是滿足補足歷史拼圖的好奇心,也是為今天的我們留一些理解某個時代、某種風氣的線索。

錢稻孫 譯 文潔若 編 曾維德 輯注

《萬葉集精選》(上海書店出版社,2012)

來源:文匯學人


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 中國歷史內參 的精彩文章:

悠小魚說書 第166篇 麗華摹古 寒燈獨夜人 箋紙
詳細圖解古籍版本作偽的手段

TAG:中國歷史內參 |