「我想你了」用文言文怎麼講,「相思入骨」女生聽了臉都要紅了
中華文化博大精深,從最開始的甲骨文開始,隨著社會的進步,以及先人的聰明才智,我們的文字慢慢的發展到了現在的簡體,能夠讓大家通俗易懂,其實古代人們使用頻率最高的應該就是文言文了,文言文對於大家肯定也不陌生,畢竟大家在讀書期間肯定學過文言文,也嘗過他的厲害。他是所有語言文字里最難懂的一種了。
在今天,我們表達對一個人的思念,我們通常都用四個字來表達,那就是大白話「我想你了」,但是如果要用古文來表達「我想你了」,那就是另外一種境界了,比如在古代吳越王思念自己的夫人的時候,就給夫人送了一封信過去,上面寫道:「陌上花開,可緩緩歸矣。」這句話的意思就是:路邊的花兒都開了,景色很是迷人,你可以沿路欣賞著風景回來了。可不就想念夫人了。
還可以用王昌齡的一首詩來說:「忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。」這個意思就是看見野外這麼好看的景色,開始後悔自己的丈夫離自己那麼遠來了,那言外之意不就是思念嘛。
徐幹在《室思》中寫道:「思君如流水,何有窮己時。」這句話的意思就很顯然易見了,就是想念你的情緒就像是河裡的水,流啊流的沒有盡頭。
柳永也曾在《蝶戀花》中寫道:「衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。」這個意思就很明顯了,每天想你想的吃不下飯,睡不著覺,整個人變得越來越瘦,連之前的衣帶都變得寬鬆了,這都是因為思念你,為了你我都變得憔悴了。
其實這樣的句子還有很多,相比較我們現在簡短的四個字,是不是覺得古人的表達方式更加有內涵,一點也不庸俗,反而恰到好處的表達了自己無窮的思念之情。所以各位都學會了么?以後如果表達對另一半的思念之情,可千萬不要再說「我想你」了,要學古人這樣說,效果會更好哦,除了這些句子,你們還有什麼更好的表達思念之情的句子嗎?
※我們拿來餵豬的東西卻讓日本人瘋狂,日軍甚至拿槍和子彈來換!
TAG:月下紫藤 |