京都路上的不明物體,原來這是京都人壞心眼的表現!
新聞
04-11
最近一位日本網友在推特發文:「好喜歡這個物體,每次都會特地來看。」
這位網友說的到底是什麼呢?實際上推主在發文的時候也配上了幾張這個物體的圖片。
大家猜到了這是什麼嗎?在這條推文下面,有人評論:「具體化的京都人魂」
另外也有人也曬了自己拍到的同款物體:「這是我在祇園四條附近發現的。不是石頭而是柱子,非常稀奇。」
看到這裡,相信了解日本京都文化的小夥伴們已經猜到這是什麼了,沒錯,這就是「いけず石」的另一種形式。
「いけず」在日語中有愛使壞,心眼壞的意思,而「いけず石」就是出現在京都路邊的石頭,京都的巷道比較狹窄,車子通過時很容易擦撞到房子。為了避免車子擦到自己的房屋,通常會在房子外面擺放「いけず石」,意思就是告訴大家「你們不要太靠近我家」啦!
至於為什麼不直接貼上警告紙條或者採用其他方法呢?是因為京都人做事說話都太為婉轉,不喜歡與人發生爭執,所以才會變相在轉角處放顆大石頭來保護自己家。
所以這個「いけず石」也會被說是京都人壞心眼的高雅表現,而現在「いけず石」也進化成了「いけず棒」。
下次大家去京都的時候,不妨注意一下,看是否可以找到這個「いけず棒」哦!
星標和風娘,
第一時間接收日本留學、日本新鮮事~
※日本旅遊注意:下月開始,單次赴日簽可在線辦理!
※日本旅遊注意:下個月開始,單次赴日簽可在線辦理!
TAG:和風日語 |