當前位置:
首頁 > 書畫 > 日本新年號「令和」到底有沒有我國文化的影子?咋還扯上王羲之了

日本新年號「令和」到底有沒有我國文化的影子?咋還扯上王羲之了

2019年4月1日,日本內閣官房長官菅義偉在內閣會議後的記者會上正式宣布,日本新年號為「令和」。菅義偉還透露,這個由數名專家從候選方案中甄選的名字,取自日本現存最古老的詩歌總集《萬葉集》中的「初春令月,氣淑風和」。

「令和」本身究竟是什麼意思變得撲朔迷離。日本專家和大眾也都在尋找其意義,根據NHK直播現場的專家解讀,「令」是美好的意思,「和」則象徵和平和寧靜,字面意思即「美好的和平」,日本首相在記者會上解釋了新年號「令和」的寓意,「蘊含了在人們的美麗心靈相互靠近之中,文化誕生並成長的意思」。

但是有細心的網友指出:《萬葉集》中的「初春令月,氣淑風和」。和東漢時代張衡《歸田賦》的「於是仲春令月,時和氣清」是何其相似。

還有網友說出自唐高宗時期,薛元超所寫的《諫蕃官仗內生疏》,其中有「時惟令月,景淑風和」的句子,這篇文章收錄於《全唐文》。

日本古籍《萬葉集》第五卷《梅花歌卅二首並序》:天平二年正月十三日,萃於師老之宅,申宴會也。於時,初春令月,氣淑風和。梅披鏡前之粉,蘭薰珮後之香。加以曙嶺移雲,松掛羅而傾蓋;夕岫結霧,鳥封縠而迷林。庭舞新蝶,空歸故雁。於是蓋天坐地,促膝飛觴。忘言一室之里,開衿煙霞之外。淡然自放,快然自足。若非翰苑,何以攄情?詩紀落梅之篇,古今夫何異矣!宜賦園梅,聊成短詠。

更有書友說這咋是王羲之的蘭亭序的風格呢?你覺得像嗎?

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 維知書法 的精彩文章:

楷書筆法解析,「點」的所有寫法全在這裡

TAG:維知書法 |