當前位置:
首頁 > 文學 > 漢詩英譯 | 己亥元夕讀辛稼軒

漢詩英譯 | 己亥元夕讀辛稼軒

關注 中國詩歌網,讓詩歌點亮生活!

己亥元夕讀辛稼軒辛泊平

閑散的功課,這一夜不知有多少人在讀辛棄疾

從一首詩里確認節日,在一個韻腳中感受憂傷

紙上的燈火,在瞬間照亮暗淡的人生

讓古老的人群有了現實的眉眼

我已經習慣在詞語中尋找此生的意義

用一個詞語抵擋另一個詞語

用一種修辭修正另一種修辭

語法出自廟堂,詞典在孩子手中

從飯店出來,孩子們大聲背《青玉案》

「燈火闌珊」,我已無力追趕古人的腳步

而那個粉碎肉體的時間,蛇一般

緊貼著我,與影隨行

選自中國詩歌網·每日好詩

漢詩英譯 | 己亥元夕讀辛稼軒

打開今日頭條,查看更多圖片

READING OF THE LANTERN FESTIVAL, 2019

by Xin Boping

A night of light reading, I wonder who else might be reading Xin Qiji』s classic poetry, too.

A festival noted by a poem,

a sorrow inherent in a rhyme,

lampions suddenly appear on the page, lighting up an obscure world,

the ancient crowd now has real faces.

I am used to finding the meaning of this life in words,

using one word to thwart another,

using one expression to right another.

The syntax comes from the temple, the dictionary is in the hands of children.

Leaving the restaurant, the children loudly chant 「Green Jade Tune」

「Lone lights looming,」 I can no longer catch up with the ancients,

but the all-devouring Time is stalking me

like a snake, like a shadow.

Translated by Duck Yard Lyricists

Duck Yard Lyricists is a group of devoted poetry lovers: Meifu Wang, Peter Micic, Michael Soper & Johan Ramaekers.

漢詩英譯 | 己亥元夕讀辛稼軒

辛泊平,70年代生人,畢業於河北師範大學中文系,大學時開始發表作品,現已在《人民文學》《詩刊》《青年文學》《文藝報》等海內外百餘家報刊發表作品,併入選多種選本,有作品被譯介到國外,著有評論集《讀一首詩,讓時光安靜》(廣西師範大學出版社)、《與詩相遇》(燕山大學出版社),隨筆集《怎樣看一部電影》(黑龍江教育出版社)等。曾獲河北省文藝評論獎,中國年度詩歌評論獎等獎項,河北省詩歌研究中心特約研究員。現居秦皇島市。

本詩由 PATHSHARERS BOOKS(美國同道出版社)

Duck Yard Lyricists

提供翻譯

於 堅:一棵樹在高原上發光| 歐陽江河:玻璃工廠|王家新:飛越阿爾卑斯|臧 棣:積雪學入門|西 渡:在月光下撫摸細小的骨頭|翟永明:時間美人之歌|陳先發:孤島的蔚藍|張執浩:夏日一幕|張作梗 : 卑微之詩|田 法:張曉靜的秋天| 李 琦:局 限| 南 秋:雷聲,或者語意| 張新泉:布衣紅薯|七月的海:一顆心在孤獨里游泳| 莫卧兒:雛 菊|丁 鵬: 晚安,少年 | 顧寶凱:愛情是一件生鏽的鐵器| 洪 燭:李白路過的回山鎮|南書堂:愛恨秦嶺| 王二冬:舊 物|臧 棣:大覺寺歸來|憩 園:婚 姻 |梁積林:鷹|余笑忠:木芙蓉|李 云:松針無數| 張 琳:大意如此| 李輕鬆:邊地之邊|東 籬:中秋後,荒山獨坐| 鈴 蘭:憾 事|海 男: 我願意就此隱形|楊 梓:小 暑|江書廷:二月書| 趙家鵬:邦東夜行記|孫文波:椰樹敘|李天靖:故 居| 呂 游:所有的五穀都在這一天集合| 劉 建:工廠片段|小 西:合 歡|胡翠南:雨後初晴|宗小白:容 器| 盧山:在塵世|周瑟瑟:橙子|李永才:北方敘事|何冰凌:天鵝往事|劍 男:在老瓦山看見斑鳩|王夫剛:雪的教育|肖 水:陽山關|黑駱駝:八月史|米 崇:祝 福|謝 炯:井底之蛙|楊 康:大江東去|般 若:高鐵上| 沈木槿:詩 經 |干 沙:我和我自己|朱 濤:肢解那頭鹿|吳少東:向晚過杉林遇吹簫人 | 曬穀場:陳人傑| 天 嵐:長風歌 | 李如國:背 麥 | 舒丹丹:夜行|李元勝:禪房習字圖|張巧慧:家春秋|張新穎:更大一點的愛|張白煤:一個買啤酒的畫家的羅曼司|姜博瀚:在燕郊|時兆濤:關於明天 | 寂寂秋草:一個追綠皮火車的人 | 瞿 瑞:火的囈語 | 青小衣:夜過南湖| 阿 毛:每個人都有一座博物館| 一 行:紅磚樓|十五嵐:理想的秋天| 西 渡:謝靈運|袁 偉:捉閃電 | 隆玲瓊:單峰駝|陽 颺:白龍江源頭 |康 偉:蛇|廣 子:讓牧場暈眩的不是風,是風力發電機|彭 傑:夜晚的散步|梁 平:在致民路|王家新:告 別 | 李 品:蝸 居| 孟醒石:逆 行 | 祝立根:送友人往滇南又醉 |雷平陽:麥積山|黑 牙:神山記|沙 馬:朋友老何|老 四:白 狐|畢俊厚:雪落白馬寺 |格 風:北京西路的銀杏樹| 湯養宗 :東吾洋| 蘇若兮:無 為 | 王鍵:郵局 | 高建剛:時間上的螺絲 | 古 馬:苦 音|施茂盛:常常在出神那一刻|張小榛 :長江大橋上貼滿尋人啟事|高鵬程:留在紙上的詩是一首詩的遺址|安 琪:臨 高|青鈴:我也不會放棄愛了許久的人間 |千紙鶴:立冬日 |夜 魚:大雪封門 | 於 堅:棄 物 | 薄小涼:畫 妖 |圻 子:枯蓬記 | 黃 浩:一九九三年,諸城之憶|馬澤平:二妹和她的空寨子| 車延高:琴斷口 |一 度:對 抗|世 賓:小青藤|丁 琦:雪中訪靈谷寺|陳東東:煙 台|孫慧峰:西湖橋邊|西 厙:白 露|張遠倫:尋人遊戲|曾紀虎:雷家村紀事|陳 亮:木 頭|梁 平:成都與巴黎的時差 | 丁 白:管理自己|小 西:空|劉 泉:光陰譜|葉延濱:青山風度| 白 瑪:東山頂上|吳 憫:鄂爾多斯|楊 角:看 雲|午言:海河夜遊| 俞昌雄:丁酉年登山偶遇放蜂人

一百年來,漢語新詩的發展與外國詩歌及其翻譯的影響密不可分,但雙方的互動也始終存在不對等的問題。隨著中國當代文學的崛起,當代漢語詩歌期待在更廣闊的語境中發聲,同世界文學達成愈加豐富的交流與對話。

為進一步繁榮新時代詩歌,推動漢語詩歌走向世界,激勵本土詩人們創作出具有世界影響力的優秀作品,中國詩歌網與美國華盛頓PATHSHARERS BOOKS(出版有季刊21st Century Chinese Poetry)合作開展漢詩英譯活動。《詩刊》每期刊登的詩作及中國詩歌網「每日好詩」中的佳作,將有機會被譯成英語,刊於21st Century Chinese Poetry,並在中國詩歌網做專題展示。

↙「漢詩英譯」同步更新於美國

21st Century Chinese Poetry」 網站

點擊 閱讀原文直達

喜歡這首詩,請點 ▼ 好看

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 中國詩歌網 的精彩文章:

詩臉譜 | 劉夢:月亮照在清涼的窗戶上
相遇在這裡,是冥冥之中的註定

TAG:中國詩歌網 |