當前位置:
首頁 > 天下 > 蒙古夫婦生吃土撥鼠後死於鼠疫,導致整個地區被隔離

蒙古夫婦生吃土撥鼠後死於鼠疫,導致整個地區被隔離

Mongolian couple die of bubonic plague after eating marmot

一對蒙古夫婦吃土撥鼠後死於黑死病

來源:衛報 翻譯:世界播

Six-day quarantine declared in region, preventing tourists from leaving

該地區進行為期六天的檢疫,阻止遊客離開

Some people believe eating marmot is good for their health. Photograph: Getty Images/iStockphoto

有人認為吃土撥鼠對健康有好處。圖片來源:蓋蒂圖片社/iStockphoto

A Mongolian couple have died of the bubonic plague after eating raw marmot kidney, triggering a quarantine that left tourists stranded in a remote region for days.

一對蒙古夫婦在生吃土撥鼠的腎臟後死於黑死病,導致該地區進入檢疫,遊客要滯留在這個偏遠地區數日。

The ethnic Kazakh couple died on 1 May in Mongolia』s westernmost province of Bayan-Ulgii, which borders Russia and China.

這對哈薩克族夫婦於5月1日在蒙古最西部的巴彥烏列蓋省去世,該省與俄羅斯和中國接壤。

A six-day quarantine was declared in the region, preventing nine tourists from Russia, Germany and Switzerland from leaving.

該地區宣布隔離六天,阻止來自俄羅斯、德國和瑞士的9名遊客離開。

Sebastian Pique, 24, an American Peace Corps volunteer who has lived in the region for two years, said he and the tourists were invited to the local governor』s office on Friday to be informed about the situation.

24歲的美國和平隊志願者塞巴斯蒂安·皮克已經在該地區生活了兩年。他說,周五他和這些遊客被邀請到當地官員辦公室了解情況。

「After the quarantine [was announced], not many people – even locals – were in the streets for fear of catching the disease,」 he said.

他說:「隔離措施宣布後,因為擔心染上這種疾病,沒有多少人——甚至當地人都不敢出門。」

The quarantine was expected to be lifted on Monday after no other cases of the plague were reported.

在沒有其他鼠疫病例報告後,預計隔離措施將於周一解除。

Authorities have warned people against eating raw marmot meat because it can carry Yersinia pestis, the plague germ. Some people ignore the warnings as they believe that consuming the innards of the large rodent is good for their health.

當局已經警告過人們不要生吃土撥鼠肉,因為生土撥鼠肉可能攜帶鼠疫耶爾森菌。但有些人無視這些警告,因為他們認為食用這種大型嚙齒動物的內臟對他們的健康有好處。

Each year in Mongolia at least one person dies of the plague, mostly due to consuming such meat, according to the US National Center for Zoonotic Disease.

據美國國家人畜共患病中心稱,蒙古每年至少有一人死於鼠疫,主要原因是食用了這種肉類。

The Black Death wiped out millions of people in the Middle Ages but cases are now very rare. Its most common form is bubonic, which is spread by fleas and causes swelling of the lymph node. The more virulent form is pneumonic plague, which can be transmitted between humans through coughing.

在中世紀,黑死病奪去了數百萬人的生命,但現在這種案例非常罕見。它最常見的形式是腺鼠疫,由跳蚤傳播,會引起淋巴結腫脹。更致命的形式是肺鼠疫,它可以通過咳嗽在人與人之間傳播。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 世界播 的精彩文章:

日本民企火箭屢敗屢戰,從平成拖到令和,終於發射成功
英國民意撕裂嚴重,蘇格蘭死磕要「獨立」

TAG:世界播 |