印度人的搖頭究竟幾個意思?根本停不下來的節奏!
話說,大家可能都知道,印度人在搖頭這件事上,一直表現得非常的與眾不同...
在油管上,曾經有一個非常火的視頻,用來講解印度人用「搖頭晃腦」的方式去溝通的細節,
總的來說,印度人大概有三種頭搖方式,具體搖法如下↓
打開今日頭條,查看更多圖片這一種輕快的搖頭晃腦,代表著「Yes」
這種國際通用的點頭,也是代表「Yes」
這是國際通過的「No」
以為就這樣?
以上其實只是「印度搖」的最基本操作...
在搖頭方式上,印度人還有這種搖法,有規則的晃動,加上特定的眼神,代表著maybe or maybe not,「或許吧」,「有可能」
無論搖頭或者點頭,在特定場合都有可能表示對某一件事已經作出決定。
而且,除了表明yes和no,印度搖有時候還可以作為溝通用途,
比如,這樣的點一下頭,是示意某個人過來
這樣稍微抬頭,意思是「咋的哥們,嘎哈呢」
正因為這麼能搖,當印度人聽音樂時,很多時候都是這樣的...
看著就覺得暈...
印度人認為,在和別人交談時,搖頭是一種尊重對方的方式,如果你和一個印度人聊天,一邊搖頭晃腦地和他聊天,他估計會很開心...
這種印度搖其實有專門的名字,叫Bobble Head 。
但為什麼會出現這種肢體語言呢?
其中一個說法就是,傳說在歷史上印度人對於統治階級非常恐懼,不敢公然搖頭反抗say no,
不say no也就代表不搖頭,印度人於是慢慢把搖頭方式進化成了別人看不懂的既不是點頭也不是搖頭「印度搖」...
如今,「印度搖」幾乎已經成了印度的一種「國粹」,外國人覺得很新奇,但印度人卻習以為常。
在最近,油管上的街訪頻道「Asian Boss」,就專門去採訪了一些印度人,讓人說一下對「印度搖」的認識...
採訪者開始前有兩個疑問:
第一,印度人自己有留意到自己的這個晃頭的習慣嗎?
第二,印度人可以猜到對方晃頭要表達的意思嗎?
一開始的時候,主持人就問幾個路人:有個動作是只有印度人會做,外國人不會做的,你猜猜是哪個?
結果在對話期間,無論猜沒猜到,路人們的脖子都不由自主地晃了起來...
然後,主持人給他們看了那個講解印度搖的視頻,這些路人都表示——艾瑪,這簡直就是我每天生活的日常啊!
這還不止,在採訪中,還不斷的有驚喜,
比如這個小哥,就更新了印度搖的資料庫,
「這個搖,是代表在敷衍你啦」
這個大幅度晃動,「這個代表我開心,你說什麼我都認同」
還有這哥們,
「點一下頭,代表同意」
「狂點頭,代表炒雞同意」
「搖一下頭,代表不同意」
「狂搖頭,代表非常不同意」
還有這個,有時候不方便用手指某處,會用這個姿勢暗示對方...
這位童鞋,這些好像都是國際通過的...
為什麼會學到這麼多頭部姿勢而自己毫無察覺?這些路人有的認為是周圍生長環境影響的,自己的家人朋友都這麼晃,自然而然自己就跟著晃了;
有的則認為是因為印度的舞蹈很多種都經常搖,看多了也就搖了起來了...
其實,搖頭這件事對於印度人有時候也會造成困擾,
就像這哥們抱怨說地——有時候別人和你對話,無論對方聽不聽得懂你的話,他都有可能一臉茫然地搖頭...
「所以,有時候最後還得看跟你對話那個人是誰啦」
最後,再來看一下路人們的隨機演繹...
比如這個人搖頭,表示「是的,我想要這個東西」
這個妹子講述一個情景,
「一個正在減肥的嘴饞的女孩想吃零食,她的內心非常想吃,所以她表達出了(搖頭)』好吧,我吃這個零食了『或者(點頭)』不,我不想吃『。情況可以非常複雜」
感覺到了絕望...
那麼,
不晃行不行?這個哥們就坦言——根本做不到啊!
晃頭這種方式已經是文化的一部分,深入骨髓的那種。一說話就不由自主晃起來,根本控制不住!
不過,這些印度人也表示,這麼晃,也是要看場合的!
在一些正式的場合,比如在老闆面前,他們的脖子就會自覺地嚴肅起來,保證不會亂晃一下,因為這樣不分場合的晃,有點不夠尊重。
只有在家人朋友面前,他們的脖子才會無拘無束放飛自我...
其他的不說,
像這麼經常搖頭的話,
印度人頸椎病的應該很少吧...
※性騷擾、抓小偷……這些年我們在海外旅遊都經歷了啥?
※為何大量外國遊客紛紛逃離中國?美國人這樣說,網友:是大實話
TAG:旅行道 |