中國最凄美的愛情古典詩詞
釵頭鳳
【南宋】 陸遊
紅酥手,黃籘酒,滿城春色宮牆柳。東風惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索。錯,錯,錯!
春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑 池閣,山盟雖在,錦書難托。莫,莫,莫!
釵頭鳳
【南宋】 唐婉
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風乾,淚痕殘,欲箋心事,獨語斜欄。難,難,難!
人成各,今非昨,病魂常似 鞦韆索。角聲寒,夜闌珊,怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!
【背景介紹】
這兩首詞是陸遊與前妻唐婉分離十年後再度相逢的情思互答。陸遊與唐婉青梅竹馬,情投意合,二十歲時結成連理,過著幸福美滿的生活。但是陸母對唐婉十分不滿,逼迫陸遊休掉唐婉,最終二人分離。陸遊再娶,唐婉再嫁,多年後陸遊遊玩沈園,卻發現沈園的主人正是唐婉再嫁之人。陸遊遠遠的望著唐婉,心中感慨萬千,在牆上寫下這首詞之後離去。唐婉看了陸遊的詞,也寫下一首作為回應,不久相思成疾, 怏怏而卒。
【譯文】
陸遊
紅酥手捧著酒杯,裡面盛滿黃藤酒,整座城都瀰漫著春天的氣息,而你就像這宮牆中的柳樹一樣,讓人無法觸碰。春風是多麼的可惡,把幸福美滿的夫妻生活吹散。心裡滿是愁緒,幾年的離別生活使人感到孤單寂寞。回想來,一切都是錯,錯,錯!
春色美麗依舊,人卻因為思念變得消瘦,沾染了胭脂的淚水濕透了絲絹。桃花落在安閑寧靜的池塘里、閣樓上。山盟海誓雖然還在,書信卻難以相互寄送。罷了,罷了,罷了!
唐婉
世道冷酷,人情淡薄。黃昏時,驟雨來襲,花兒極容易凋謝。晨風吹乾了我昨夜的淚痕,我想要寫下心事,卻只能倚著欄杆輕聲自言自語,多希望你能聽見。真的好難,好難,好難!
夫妻分離,今時不同往日,痛苦的心恍恍惚惚,如同搖晃不定的鞦韆。冷風刺骨,聽見遠方傳來的角聲,更覺寒氣襲人,夜將要盡了。我怕人問我為何會這樣,所以忍住淚水,強顏歡笑。只好瞞著,瞞著,瞞著!
遣悲懷三首 · 其二
【唐】 元稹
- 昔日戲言身後意,今朝都到眼前來。
- 衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
- 尚想舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。
- 誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
【背景介紹】
《遣悲懷》是元稹因懷念原配妻子韋叢而寫的詩,一共三首,這是第二首。韋叢從小生活條件優越,嫁給元稹後雖然生活清貧,但絲毫沒有嫌棄之意,因此元稹與她的情感才深厚至極。不幸的是韋叢二十七歲染病去世,元稹悲痛不已,寫下許多追念妻子的作品。
【譯文】
曾經開玩笑說我們關於死後的設想,現在一切如你所言都呈現在眼前。你穿過的衣裳已快要施捨完了,我還保留著你的針線盒,不忍心打開。因為想念你,所以我也很疼惜婢僕,因為多次夢到你,所以我給你燒紙錢。都知道夫妻永別,人人都會悲傷,我想起許多往事感到非常哀痛。
離思五首·其四
【唐】 元稹
- 曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
- 取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
【背景介紹】
這首詩也是元稹悼念妻子所寫。元稹雖然是個風流才子,經常流連花叢之中,但是韋叢這樣美麗、賢德的妻子,他始終難以忘懷。
【譯文】
曾經見過蒼茫的大海,其他地方的水都無法與之相比,曾經看過巫山上的彩雲,其他的雲朵都黯然失色。
即便我隨意地在花叢中遊走,也懶得回頭看,一半是因為我一心修道,一半是因為你。
江城子·乙卯正月二十夜記夢
【北宋】 蘇軾
十年生死兩茫茫,不思量自難忘。千里孤墳,無處話凄涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
【背景介紹】
蘇軾思念亡妻,夜晚他夢到自己回到家鄉,見到了心愛的妻子。她一如往常地坐在小屋的窗前梳妝打扮。夢醒之後,想起長眠地下的妻子和那千里之外的孤零零的墳墓,心中凄涼悲傷無從說起。
【譯文】
夫妻兩人生死相隔已有十年,不去思念也難以忘懷。妻子的墳墓遠在千里之外,我心中的凄涼苦楚無處訴說。即使相見,你也認不出我了,因為現在是塵滿面,鬢白如霜。
昨晚我依稀夢見自己回到了家鄉,你正坐在小屋子的窗前,對著鏡子梳妝打扮。我們互相凝視,千言萬語不知從何說起,唯有流下熱淚千行。想到我年年思念你的地方,就是那明月照著的種滿矮小松樹的山岡。
贈去婢
【唐】 崔郊
- 公子王孫逐後塵,綠珠垂淚滴羅巾。
- 侯門一入深如海,從此蕭郎是路人。
【背景介紹】
家境貧寒的崔郊為了備考暫住姑母家,姑母家有一個長相清麗的婢女,聰明伶俐,長歌善舞。崔郊與此婢女相互傾慕,約定等待趕考歸來再論婚姻。但當崔郊進京趕考之後,婢女被舅母賣給了司空於頔,成了司空於頔的寵妾。崔郊考完試回來知道這一切,悲痛不已,無奈地寫下這首《贈去婢》。
【譯文】
公子王孫都在背後追求你,你卻像綠珠一樣,淚水濕透了絲巾。如今你嫁入王公貴族、權貴之家,就如同墜入深海,從此以後,昔日的情郎就變成了陌生人。
摸魚兒·雁丘詞
【金】 元好問
問世間,情為何物,直教生死相許?天南地北雙飛客,老翅幾回寒暑。歡樂趣,離別苦,就中更有痴兒女。君應有語:渺萬裡層雲,千山暮雪,隻影向誰去?
橫汾路,寂寞當年簫鼓,荒煙依舊平楚。招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼風雨。天也妒,未信與,鶯兒燕子俱黃土。千秋萬古,為留待騷人,狂歌痛飲,來訪雁丘處。
【背景介紹】
元好問在前往并州考試的路上,聽到一位捕雁人說起他捕雁的故事:大雁在空中成雙而飛,若是其中一隻被捕殺,另一隻會隨之墜落而亡。它們的真情打動了元好問,於是元好問在汾水附近為這對大雁建了一個簡陋的墳墓,題名「雁丘」,寫下這首《雁丘詞》。
【譯文】
問世間人,愛情是何物,竟會使這兩隻大雁生死相隨?從南到北雙宿雙飛,多少寒暑冬夏恩愛依舊。雙宿雙飛很歡樂,但離別是痛苦的,這對大雁比人間的有情人更加痴情。你告訴我:大雁要飛過遙遠漫長的萬里路途,茫茫雲霧,夜幕時分,連綿不斷的山峰上覆蓋著冰雪,處境凄涼,它孤零零的,就算能繼續活著,又有什麼意義?
汾水這一帶,是當年漢武帝巡遊的地方,那時蕭鼓震天,多麼熱鬧,現在凄清寂寥,叢林平齊荒涼。我想要為死去的大雁招魂也無濟於事,大雁的魂靈在風雨中哭啼。一雙大雁生死相隨,連上天也嫉妒它們的深情,殉情的大雁不像鶯兒燕子,死後只能化作一抔黃土。千秋萬代之後,肯定會有和我一樣被大雁感動的文人墨客來尋訪這小小的雁丘,祭拜這雙為情而逝的大雁。
寫情
【唐】 李益
- 水紋珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。
- 從此無心愛良夜,任他明月下西樓。
【背景介紹】
這首詩寫的是李益約會佳人,佳人爽約,心上人一夜變心。李益夜不能寐,故寫下這首詩。
【譯文】
躺在編織著水紋的珍貴竹席上,思緒悠長,內心難以平靜。期盼了很久的和心上人相會,在這個晚上破滅了。
從此以後再也沒有心思欣賞良辰美景,管他明月會不會從西樓上下來。
臨江仙
【北宋】 晏幾道
夢後樓台高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來時。落花人獨立,微雨燕雙飛。
記得小蘋初見,兩重心字羅衣。琵琶弦上說相思。當時明月在,曾照彩雲歸。
【背景介紹】
這首詞為詞人懷念歌女小蘋所作。詞人與小蘋相戀,但後來小蘋搬離了詞人所在地,詞人想起過去和小蘋相見情景,難捨難分。
【譯文】
夢醒後看到樓台上的門被緊緊鎖住,醉酒醒來看見簾幕重重低垂。去年的春恨浮上心頭,人在紛紛揚揚的落花中獨自站立,燕子在微微細雨中雙雙飛翔。
還記得和小蘋第一次相見的情景,她穿著兩重心字香熏過的羅衣,彈著琵琶訴說相思之情,當時明月高掛,映照著她歸去時如同彩雲般的身影。
卜運算元·我住長江頭
【北宋】 李之儀
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
【背景介紹】
李之儀被貶太平州之後,妻子和兒女相繼離世。詞人遭受雙重打擊,這時卻邂逅歌女楊姝,歌女為李之儀彈奏《履霜操》戳到李之儀痛處,於是李之儀把楊姝當作知音。後來李之儀帶著楊姝來到長江邊,對著心中傾慕的佳人,面對浩浩蕩蕩奔騰不止的長江水,內心熱情澎湃,創作處這首名垂千古的愛情詞。
【譯文】
我住在長江上游,你住在長江下游。每天思念你卻無法看見你,然而我們共同飲用著長江的水。
這長江水什麼時候枯竭,這離愁別恨就什麼時候終止。但願你的心如同我的心那樣一直忠誠對待愛情,不要辜負我對你的苦苦相思。
浣溪沙的·誰念西風獨自涼
【請】 納蘭性德
誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。
被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當時只道是尋常。
【背景介紹】
這是納蘭性德為悼念妻子盧氏所作的一首詞。
【譯文】
秋風吹來,涼意襲人,我的孤獨除了亡妻,還有誰會記掛我呢?一片又一片的黃葉在空中飛舞,把刻有花紋的窗戶都遮住了,我站在夕陽下,回憶著往事。
飲酒後睡得酣沉,以烹茶、賭書來分勝負,衣襟沾滿茶香,當時覺得很平常,如今回想起來,是那麼的珍貴。
END