當前位置:
首頁 > 文史 > 韓國將「儒家書院」申遺,被聯合國拒絕後不甘心,4年後捲土重來

韓國將「儒家書院」申遺,被聯合國拒絕後不甘心,4年後捲土重來

前些年韓國把「江陵端午祭」申請成為了聯合國文化遺產,這引起了很多中國網友的強烈不滿。最近韓國要把儒家書院申遺就更加令人哭笑不得了,難道說孔子真的是韓國人不成?實際上韓國早在2015年就要把儒家書院申遺了,但是聯合國當時表示:這玩意和中國、日本的沒啥兩樣啊,於是就給拒絕了。時隔四年之後,韓國再次捲土重來不知最後結果如何。今天咱們就來看看韓國在申遺方面都有哪些「騷操作」。

按理來說韓國的歷史並不能算短,朝鮮半島上的文明幾乎是同步的,但是卻因為靠的中國太近,加之古代的中國太強大,他們的文化中都有中國的影子。這也使得韓國人非常容易「玻璃心」,這才讓人家都覺得全世界都是韓國的。

韓國現在已經申請了18項人類非物質文化一場,他們申請過的所謂「文化遺產」只要稍加推敲都能看到中國的影子。比如說「端午祭」、「拔河」、「泡菜」等,在韓國人看來,只要他們的文化遺產夠多,就能成為擁有悠久歷史的大國,但實際上說起韓國大部分人都不會想到歷史悠久,只能想到「整容」。對於韓國把什麼東西都要申遺的做法,無論是中國還是日本都嗤之以鼻,但是咱們要看到,韓國人雖在一些方面做得確實有些不妥,但是他們對於文化遺產的保護和傳承方面還是值得我們學習的。

其實相較於西方國家,東亞以中國為首的國家是一個獨立的文明體系,他們都受到了中國影響,無論是文字語言,還是風俗習慣和文化傳承,都能看到中國的影子。其實中國的文化一直多事包容的,韓國、日本等國在吸收了中國文化之後,也都能發展出具有自己特色的文化。中國的文化就像是一個開源軟體,只要其他國家願意都可以使用,而且能夠衍生出來不同的文化。以漢字為例,古代的朝鮮半島和日本都使用漢字,而漢字在他們國家也進行了演變,他們在使用漢字組成的詞語又傳到了中國。像咱們現在使用「萌」這個詞語其實就源自於日本,當然了咱們大可不必自卑,畢竟中國不使用這個日本詞咱們也可以用其他詞語替代,但是日本人離開了漢字就沒辦法生活了。

韓國其實也是一樣的,他們吸收了中國文化之禍,發展出了不少具有民族特色的習俗,因此他們申遺也是沒問題的, 中國網友耿耿於懷的「端午節申遺」其實並不準確,韓國只是把「端午祭」申遺了而已。況且聯合國對於申遺的審查也比較嚴格,要是沒有特色就會直接打回去。因此我們與其對韓國申遺大家批判和吐槽,不如反思一下我們為什麼文化保護做得這麼差,究竟怎樣才能讓中國的傳統文化繼續傳承下去。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 阿布說歷史 的精彩文章:

第一個從南斯拉夫獨立的國家,先成為北約成員國,後加入歐盟
李雲龍說的漢陽造是啥?和98K是遠親,50年造了100萬支

TAG:阿布說歷史 |