王培軍:解讀宋版《大明律》
《鄧之誠文史札記》下冊(1959年9月12日):「閱汪氏(琬)《說鈴》……記亭林斥誤言《開成十三經》者,曰是何異宋版《大明律》。乃知近人宋板《康熙字典》之言,蓋本於此。」鄧氏固然是博覽,可這幾句話,未免有些「少見多怪」。
其實,錢先生早有考證,所謂「宋版《大明律》」,是從《牡丹亭》石道姑語而來;其詳見《錢鍾書手稿集 容安館札記》第五百三十三則(第二冊1183頁)。後據之寫入《管錐編》第四冊1302-1303頁,論「時代錯亂」:「湯顯祖《牡丹亭》第三三折柳夢梅欲發杜麗娘之墓,商諸石道姑,姑曰:『《大明律》開棺見屍,不分首從皆斬哩!你宋書生是看不著《大明律》。』……湯氏雋語流傳,掛於眾口,如汪琬《說鈴》:『顧寧人被酒,與客談經,客誤以《唐石經》為《十三經》,顧曰:「此與宋板《大明律》何異。」』」宋板《康熙字典》」云云,見《湘綺樓日記》,錢先生也徵引了。
不過,《四庫全書總目》卷一百三十說的:「《研山齋珍玩集覽》(清孫炯撰),……其中論刻板一條,稱其家有宋板《本草綱目》四函。考《本草綱目》,乃明萬曆中李時珍所作,安得有宋板也?」錢先生「失之眉睫」,卻有些可惜。
又近人汪辟疆《小奢摩館脞錄》「宋版四庫全書」條:「前清顯官,如翁叔平、張孝達、端午橋輩,頗好古學,喜收藏,一時都中古籍、金石、碑刻蒐羅殆盡。外省屬吏,欲借內僚為援引,往往以金石書翰代土儀,頗投時好。聞某太守至京師,攜《欽定四庫全書提要》一部送某相國,外自署『宋板四庫全書』六字,付琉璃廠裝潢。及呈時,某相國笑曰:『《提要》為本朝著作,君從何得此宋板也?此乃無價瑰寶,實不敢收。』某大慚而去,一時傳為笑談。」時代雖然晚些,但依錢先生的脾氣,也是應該引的。
TAG:中國歷史內參 |