為上大學拼了!生完孩子僅30分鐘,她坐在病床上完成三場考試
Woman gives birth then sits exam half an hour later
女子生完孩子半小時後參加考試
來源:獨立報
Almaz Derese takes her exams (Ilu Aba Bora zone communication office)
阿爾瑪茲·德雷斯參加考試(Ilu Aba Bora區通訊辦公室)
A woman in Ethiopia has reportedly taken a series of exams from her hospital bed only 30 minutes after giving birth.
據報道,衣索比亞一名婦女在生完孩子僅30分鐘後就在醫院病床上參加了一系列考試。
Almaz Derese, 21, who had been studying during her pregnancy, went into labour shortly before the exams were set to begin on Monday.
21歲的阿爾瑪茲·德雷斯在懷孕期間一直在學習,她在周一考試開始前不久臨產。
She decided she did not want to wait until next year for the annual secondary school exams, so took the tests only half an hour after her son was born, according to the BBC.
據BBC報道,她不想等到明年再參加一年一次的中學考試,所以在兒子出生半小時後就參加了測驗。
Ms Almaz sat the maths, English, Amharic while sitting up in bed in the Karl Metu hospital in western Ethiopia』s Oromia region.
在衣索比亞西部奧羅米亞地區的Karl Metu醫院,阿爾瑪茲女士坐在床上參加了數學、英語和阿姆哈拉語考試。
The 21-year-old』s baby boy is said to be doing well, and she is expected to sit her remaining subjects at the local exam centre later this week.
這位21歲女子據說身體狀況很好,預計她將在本周晚些時候在當地考試中心完成剩餘的科目考試。
Ms Almaz had originally hoped to undertake the exams in plenty time for the birth, but they had to be delayed because of Ramadan.
阿爾瑪茲女士原本希望在孩子出生前有充足的時間參加考試,但由於齋月的緣故考試不得不推遲。
Her husband Tadese Tulu then persuaded the school to let her to take the tests from the hospital.
她的丈夫塔迪斯·圖魯隨後說服學校讓她在醫院參加考試。
「Because I was rushing to sit the exam, my labour wasn』t difficult at all,」 Ms Almaz told the BBC』s Oromo language service.
阿爾瑪茲告訴BBC的奧羅莫語頻道:「因為我急著參加考試,所以分娩過程一點也不困難。」
Some women in Ethiopia drop out of school as teenagers and only return later to finish their studies and take their exams.
在衣索比亞,有些女性十幾歲時輟學,直到(生了孩子)之後才返校完成學業並參加考試。
The 21-year-old mother is now set to embark on a two-year course with the aim of going to university.
這位21歲的母親現在正準備開始為期兩年的課程,目標是上大學。
※富婆在英國商場消費1.4億元被盯上,警方一查發現老公有來頭…
※炸雞皮加入肯德基豪華套餐,外國吃貨派跟聖母派吵開了…
TAG:世界播 |