當前位置:
首頁 > 天下 > 在洛杉磯,只有有色人種被判死刑

在洛杉磯,只有有色人種被判死刑

In Los Angeles, only people of color are sentenced to death

在洛杉磯,只有有色人種被判死刑

來源:《衛報》 翻譯:世界播

Los Angeles has sentenced more people to death than any other county in the US, and only people of color have received the death penalty under the region』s current prosecutor, a new report shows.

一份新報告顯示,洛杉磯被判死刑的人數超過美國其他任何一個城市,而且在該地區現任檢察官的領導下,只有有色人種被判死刑。

LA county』s district attorney, Jackie Lacey, has won death sentences for a total of 22 defendants, all people of color, and eight of them were represented by lawyers with serious misconduct charges prior or after their cases, according to a new analysis by the American Civil Liberties Union (ACLU).

根據美國公民自由聯盟的一項最新分析,洛杉磯地方檢察官傑基?萊西共給22名被告判了死刑,所有被告都是有色人種,其中8名被告的代理律師都被查出在案件之前或之後存在嚴重的不當行為。

Lacey』s office has also continued to pursue death penalty trials this year despite the fact that California』s governor, Gavin Newsom, issued a moratorium on capital punishment, with an executive order officially halting executions in the state.

儘管加州州長加文?紐森宣布暫停死刑,並發布了一項行政命令,正式禁止該州的死刑執行,但萊西的辦公室今年仍在繼續進行死刑審判。

Some key findings:

以下是一些關鍵證據:

?In California, 222 people currently sentenced to death are from LA county, representing 31% of all death sentences in the state. (The LA population is only 25% of the statewide figure.)

在加州,目前有222人被判死刑,其中31%來自洛杉磯。(洛杉磯的人口只佔全州人口的25%。)

?LA is one of only three counties in the country to have more than 10 death sentences from 2014 to 2018.

從2014年到2018年,洛杉磯是美國僅有的三個死刑判決超過10個的城市之一。

?In the last five years, LA produced more death sentences per capita than any large county in Texas, North Carolina, Pennsylvania, Utah or Washington – and sent more people to death row than the states of Georgia, Louisiana, Mississippi, Tennessee and Virginia combined.

在過去的五年里,洛杉磯的人均死刑判決比得克薩斯州、北卡羅來納州、賓夕法尼亞州、猶他州或華盛頓州的任何一個大郡都要多,被判死刑的人數也超過了喬治亞州、路易斯安那州、密西西比州、田納西州和弗吉尼亞州的總和。

?Last year, out of 3,100 counties nationwide, LA was one of only four to have more than one death sentence.

去年,在全美3100個僅有的四個死刑判決超過一人的郡中,洛杉磯是其中之一。

?Under Lacey』s tenure, which began in 2012, zero white defendants have been sentenced to death,. Although 12% of homicide victims in LA county are white, 36% of Lacey』s death penalty wins involved white victims.

從2012年開始,在萊西的任期內,沒有任何白人被告被判死刑。儘管洛杉磯12%的謀殺案受害者是白人,但在萊西贏得的死刑判決中,白人受害者佔36%。

?Of the 22 defendants sentenced under Lacey, 13 were Latinx, eight were black and one was Asian.

在萊西判決死刑的22名被告中,13名是拉丁裔,8名是黑人,1名是亞洲人。

The governor』s moratorium affects the 737 inmates currently awaiting execution in California, who will not be put to death while Newsom is in office. Lacey, however, is continuing to seek the death penalty, despite the fact that a majority of voters in LA county have twice voted in favor of death penalty repeal measures.

州長的暫緩令影響了目前在加州等待執行死刑的737名囚犯,這些囚犯在紐森任職期間不會被處決。然而,儘管洛杉磯的大多數選民兩次投票支持廢除死刑,但萊西目前仍在繼續下達死刑判決令。

Defense lawyers in five of the 22 cases under Lacey were suspended or disbarred, the ACLU said. Defense counsel for two other defendants was put on probation, and the attorney for another is currently facing multiple bar charges.

美國公民自由聯盟表示,在萊西領導的22起案件中,有5起的辯護律師被停職或被取消律師資格。另外兩名被告的辯護律師被判緩刑,還有一名被告的律師目前面臨多重律師指控。

The ACLU, which reviewed lawyer misconduct records, cited one particularly egregious case in which an attorney declined to make an opening statement – offering no defense at all – and then repeatedly fell asleep during the trial.

美國公民自由聯盟在審查了這些律師的不當行為記錄後,列舉了一個特別令人震驚的案例:一名律師拒絕在開庭時發表聲明,而且根本就不為被告提供辯護,並在庭審期間多次打瞌睡。

Failures of defense counsel are key contributors to wrongful convictions, but problems with California』s appellate system means these kinds of mistakes are often exposed decades later, the ACLU said. The last two California death row inmates who were exonerated gained their freedom roughly 25 years after conviction, and those delays could get worse, as the state has an expanding backlog of cases and appeals.

美國公民自由聯盟指出,辯護律師的失職是誤判的主要原因,但加州上訴制度中存在的一些問題意味著,這類錯誤往往幾十年後才會暴露出來。該州歷史上最後兩名被判無罪的加州死囚在被定罪大約25年後才重獲了自由,由於加州積壓的案件和上訴案件越來越多,這種拖延可能會導致越來越糟糕的情況發生。

All five people removed from death row after exoneration in the state were people of color.

在該州,五名被免除死刑的人都是有色人種。

The district attorney』s office has 「extensive review processes」 in place to decide whether to pursue the death penalty and makes recommendations 「based on the facts without regard to the race of a defendant or a victim」, Lacey said. Her office sought the death penalty in less than 3% of all eligible cases last year, she said.

萊西表示,地方檢察官辦公室有「廣泛的審查程序」來決定是否執行死刑,並「根據事實提出建議,而非考慮被告或受害者的種族屬性」。她指出,她的辦公室去年在所有符合條件的案件中,要求判處死刑的比例不到3%。

Lacey has also faced intense scrutiny for her refusal to prosecute police officers who kill civilians.

萊西還因為拒絕起訴殺害平民的警察而受到嚴格審查。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 世界播 的精彩文章:

美國非法斗狗活動猖獗,卧底視頻觸目驚心!官員怒斥「道德淪喪」
93歲英國女王竟是賭馬高手!靠賭馬賺了770萬英鎊!

TAG:世界播 |