《切爾諾貝利》開始,論美國人在影視劇中對他國歷史的篡改
最近一段時間以來,美劇《切爾諾貝利》在網上開始火了起來。目前它在豆瓣上的評分已經高達9.6分,和《肖申克的救贖》、《地球的脈動2》等著名影片處於同一水平。在談到對它評價的時候,人們用的最多的就是"真實"二字。但是鮮為人知的是,作為電影觀眾而不是歷史愛好者們而言,在這所謂真實的表象下邊,很少有人知道美國人這次又按照傳統往裡邊加了不少私貨。有多少在切爾諾貝利救援中的英雄們成了欺上瞞下的官僚和莽撞無知的壯漢,這部掛著"真實"頭銜的影片最後留給人們的恐怕又是對蘇俄漠視生命的控訴,而絲毫不會有人記得當年有幾萬人曾經為了平息這場災難而忘我奮鬥。
不過知道這段歷史的人其實也不必過於氣憤。因為美國人在影視劇中把篡改別國歷史從來不當一回事,這簡直可以說是美國人的"光榮傳統",不單單是對他的敵人,甚至對他們自己的盟友也從來沒收過手。這方面,受苦最多的莫過於同文同種的英國人。根據英國人的說法,很長一段時間以來,美國人在拍攝一系列的影片中隨心所欲的將歷史的真實性做了符合劇情的修改。這方面,最讓曾經擔任過倫敦博物館館長的英國著名歷史學家瑟利博士感到不滿的是《俠盜羅賓漢》。他說美國人想當然的認為中世紀是一個骯髒不衛生的年代,以至於拍出來的影片上邊人們一個個臟不拉幾,這和歷史完全不符。
實際上,還不單單是《俠盜羅賓漢》,像《拯救大兵瑞恩》、《獵殺U-571》這些影片無一不讓英國人感到了巨大不滿。尤其是《獵殺U-571》,本來這次活捉德國人潛艇是英國人的功勞,和美國人沒有一毛錢關係。但是好萊塢在拍攝這部影片的時候,不知道是為了增加本國榮譽感還是其他什麼原因,反正就把這部劇的主人公都變成了美國人。這就難怪英國人跳腳了,畢竟不管誰遇到這種事都不能忍啊。所以他們抱怨"你不能把世界上每個英雄都變成美國人,好萊塢對待英國民族性的方式完全不顧廉恥、不負責任,是對歷史的瘋狂扭曲。"這些話其實很有道理。
當然啦,美國人最愛黑的其實還是蘇/俄國人,遠的像《戰爭與和平》生生的拍成了玩cosplay姑且不談。就拿很多人誤以為是俄羅斯影片的《兵臨城下》來說。這部由法國人導演的美國影片,從到到尾都深深地透著黑蘇/俄的味道,不管是從沒有武器的士兵還是拿著機槍的督戰隊都是如此。尤其是蘇軍士兵徒手衝鋒那段,簡直是法軍在第一次世界大戰時期的情景再現,這倒是和這部影片是法國導演的情況相吻合。其實,美國影片所做這一切的往輕里說,這是在用真實性作為噱頭來炒作,以達到商業目的。但是從本質上講還是意識形態作怪,在黑蘇/俄這個老對頭。
※國會大廈保衛戰,一個吹噓出來的神話,是揭穿它的時候了!
※究竟誰是人類歷史上的第一位宇航員?難道真的和中國有關?
TAG:較量 |