當前位置:
首頁 > 園藝 > 真不忍心告訴你:那些年你收到的玫瑰,其實是月季!扎心了!

真不忍心告訴你:那些年你收到的玫瑰,其實是月季!扎心了!

在有情人的助攻下,玫瑰在花界殺出重圍。不過,真不忍心告訴你,送了那麼多的玫瑰其實都是月季。植物學家們給「中國傳統玫瑰」取名為「Rosa rugosa」,意為「葉子褶皺的薔薇屬植物」。

月季又稱「月月紅」,被譽為「花中皇后」。自然花期5至11月,月月有,開不敗,開花連續不斷,可謂是「佔盡四時春」。而植物學上真正的玫瑰因為花小,色澤單一,本身並不用於觀賞,而是用來熏茶、做醬、提取芳香油。

真正的玫瑰一點都不適合做捧花送人。因為玫瑰花枝被剪下後花朵會很快萎蔫,最長時間不會超過半小時,只有月季才能好好保持新鮮的狀態。

根據《中國植物志》的分類:玫瑰和月季都隸屬於薔薇科、薔薇屬、薔薇亞屬。那具體是怎麼區分呢?

首先,從花刺上區分:

玫瑰密生細針刺和鋼毛,也就是刺兒硬而且尖細,密密麻麻,很容易扎手。而月季花,莖或花梗生三角形皮刺,比較稀疏。

其次,從葉子上區分:

玫瑰,羽狀複葉,小葉5-9枚,葉面不具光澤,葉脈下陷使葉面看起來比較皺。而月季花也是羽狀複葉,小葉5-7枚,比玫瑰少那麼一點。葉面常具光澤,表面較平滑,無皺紋。

仔細回想一下自己送過的或者收到的玫瑰花,是不是更符合月季的描述?

為什麼月季會被誤當成「玫瑰」呢?

其實,這和翻譯有關。西方人不像咱們中國人把玫瑰、月季、薔薇分那麼清楚,他們只用一個詞稱呼薔薇屬植物——拉丁文是rosa,英文法文是rose。20世紀初的新文化運動期間,大量西方文學作品被譯成漢語,當時的翻譯者遇到rose一詞,一般都譯成「玫瑰」,怎麼樣有沒有被驚到?

真正的玫瑰——薔薇屬·薔薇亞屬·桂味組·宿萼大葉系·玫瑰種(拉丁學名:Rosa rugosa,rugosa含有「皺紋」的意義),可以說是被淹沒在一群Rosa中間的「稀有」物種了。

下面,隆重為大家介紹正統玫瑰真身:

傳統玫瑰(Old Rose)之一:大中華的山東平陰玫瑰

平陰縣在《中國名勝詞典》上稱之為「玫瑰之鄉」。在1982年7月召開的「全國玫瑰花生產座談會」上,專家們一致評價:「平陰玫瑰香甜如意,芳香四溢,具有香氣正,清香、甜香、濃香等特點」,被稱為「中國傳統玫瑰的代表」。

重慶山民腌漬的「糖玫」,東北大媽戴的「紅刺兒玫」,植物園標牌上寫的「皺葉薔薇」,也都是玫瑰!

不過,那些年你收到的月季,就算不叫玫瑰,依然像愛情一樣美麗!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 好養護 的精彩文章:

曬不死的茉莉該如何度夏?千萬不要忽略這3點哦!
綠蘿達人:綠蘿這樣扦插,一盆變十盆!

TAG:好養護 |