當前位置:
首頁 > 趣味 > 獨立日演講說錯話,特朗普:都怪提詞器

獨立日演講說錯話,特朗普:都怪提詞器

「我們的軍隊控制了空域,衝擊了堡壘,佔領了機場。」

7月4日是美國獨立日,特朗普舉行了盛大的「致敬美國」獨立日慶典,並打破慣例在華盛頓林肯紀念堂前進行演講。然而,演講中卻出現了明顯的事實錯誤。

"In June of 1775, the Continental Congress created a unified Army out of the Revolutionary Forces encamped around Boston and New York, and named after the great George Washington, commander in chief," Trump said during his address Thursday — although the army was not named after Washington. It then got stranger.

特朗普在周四的講話中先是說:「1775年6月,大陸會議在波士頓和紐約周圍紮營的革命力量中創建了一支統一的軍隊,並以偉大的三軍總司令喬治·華盛頓命名,」然而這支軍隊並沒有以華盛頓命名。接下來的話就更奇怪了。

"Our Army manned the air, it rammed the ramparts, it took over the airports, it did everything it had to do, and at Fort McHenry, under the rocket"s red glare it had nothing but victory."

「我們的軍隊控制了空域,衝擊了堡壘,佔領了機場,做了一切必須做的事情。在麥克亨利堡,在火箭的炮火攻擊下,他們取得了勝利。」

Trump blames teleprompter for Revolutionary War "airports" flub(via nbcnews)

等等,1775年美國軍隊佔領了機場?

90多年後才出生的萊特兄弟這是穿越了?1903年才發明的飛機在100多年前就有停放它的場地了?

推特上很快掀起了#TrumpSpeechFail的話題,嘲笑他連小學生都知道的知識還能搞錯。

誰會不記得華盛頓將軍曾駕駛泛美的飛機呢。

特朗普版本的獨立戰爭。

有網友還模仿《獨立宣言》的主要起草人托馬斯·傑斐遜的口吻寫了一封信:

親愛的阿比蓋爾(註:其實是亞當斯夫人):

昨天我們開始進攻紐瓦克國際機場了。我們在行李提取處失去了不少勇士,但設法在肉桂卷點附近的集合點B佔領了高地。

我希望很快就能回家與你相聚。記著在村頭眺望我搭乘的UberX哦。

愛你的丈夫 托馬斯·傑斐遜

靈魂P圖手紛紛上線:

還有好事者甚至把前一陣在G20上到處出現的伊萬卡也P進表情包:

周五,特朗普在白宮草坪上接受記者採訪時承認,由於演講當天天公不作美,他遇到了一些技術問題。

"We had a lot of rain. I stood in the rain.The teleprompter went out," he said in response to a question from NBC"s Kelly O"Donnell. "It kept going on, and then at the end, it just went out. It went kaput!"

在回答NBC的凱利·奧唐納的問題時,他說:「那天下了很大的雨。我站在雨中,提詞器壞了。」「一直沒好,最後直接黑屏了。屏幕突然就滅了!」

One of those moments was in the passage about 1775, he said.

他說,自己在講1775年那段事的時候剛好就在提詞器壞的期間。

"Actually right in the middle of that sentence, it went out. And that"s not a good feeling. You"re standing in front of millions of millions of people on television and I don"t know what the final count was but that (the crowd) went all the way back to the Washington Monument."

「實際上,就是正在說那句話的時候,屏幕滅了。這種感覺很不好。你站在數百萬人的面前,我不知道最終統計人數是多少,但(人群)一路排到了華盛頓紀念碑。」

The teleprompter screen had been "hard to look at anyway cause it was raining all over it."

提詞器屏幕「無論如何都很難看清,因為雨下得太大了」。

Trump blames teleprompter for Revolutionary War "airports" flub(via nbcnews)

提詞器壞了?聽到這話的希拉里和奧巴馬可能要忍不住了。

畢竟特朗普以前是這麼嘲笑他倆的:

為啥奧巴馬演講總是要看提詞器?

狡詐希拉里表現也太差了吧!要靠提詞器才能講話哎呀呀!她可一點總統樣都沒有!

對於他的表現,網友稱這可不就是一個穩定的天才么,一如既往地語無倫次胡言亂語。

也有網友很認真地分析了這背後的原因:

依我看,特朗普的問題似乎是醫學方面的。我媽媽得過幾次小中風,她有失語症,會說錯話。特朗普說話也含糊不清,聽起來像是喝醉了。他父親患有阿爾茨海默症,我覺得特朗普再也掩飾不下去了。

你覺得是提詞器的鍋還是阿爾茨海默症的鍋?

文:A君

資料/圖:nbcnews, Twitter

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 環球時報英文版 的精彩文章:

劉欣喊話翠西:我們完全可能做朋友,這是最好的結果
跟女友深夜「大戰」後又秀恩愛?英國網友們把他P成了這樣……

TAG:環球時報英文版 |