當前位置:
首頁 > 設計 > 一座新博物館的獲勝方案

一座新博物館的獲勝方案

丹麥建築事務所COBE贏得了瑞典隆德大學城一座新科學博物館的國際競賽。該博物館將位於斯堪的納維亞科學村周圍的新城區中心,這是一個可以追溯到10世紀的國際研究環境。新的科學中心將完全不含二氧化碳,目標是成為可持續發展的標誌。

Danish architecture firm COBE has won an international competition for a new science museum in the Swedish university city of Lund. The museum will be sited in the middle of the new urban district around Science Village Scandinavia, which is an international research environment dating back to the tenth century. The new science center will be fully CO2-neutral and aims to become an icon of sustainability.

新博物館的計劃是昨天在戈特蘭島舉行的Almedalen周的一個重要活動上宣布的。新區已經是歐洲散裂源(ESS)和MAX IV等高科技機構的基地,這兩個機構目前正在建設中,將成為中子和x射線研究領域世界上最強大、最先進的研究設施。這些機構的目的是在自然科學領域進行開創性的基礎研究,為全人類造福,並在廣泛的領域內發現和開發新材料,包括醫藥、空間研究、塑料、能源、發動機、交通、信息、電信和生物技術。

The plans for the new museum were announced yesterday at a major event as part of Almedalen Week on the island of Gotland. The new district is already the site of the high-tech institutions ESS (European Spallation Source) and MAX IV, which are currently under construction, and which will be the world』s most powerful and advanced research facilities within neutron and X-ray research. The institutions are intended to deliver groundbreaking basic research within the natural sciences for the good of humanity at large and to help discover and develop new materials within a wide range areas, including medicine, space research, plastic, energy, motors, transportation, information, telecommunication and biotechnology.

COBE的建築師和創始人Dan Stubbergaard說:「我們從一開始就把氣候、環境和可持續性作為設計過程的一個整體。

我們選擇木材作為主要的建築材料,結合太陽能電池,利用多餘的熱量,創造一個具有豐富生物多樣性和雨水蓄水池的中庭,們已經實現了我們的目標,並成功地創建了一個二氧化碳中性建築,如果設計能夠如期實現的話。

作為建築師,希望我們能夠繼續加強對可持續建築和建築的關注,提高我們的能力,造福子孫後代和地球環境。」

The architect and founder of COBE, Dan Stubbergaard, said that, 「We have made climate, environment and sustainability integral aspects of the design process from the outset. By choosing wood as the main construction material, incorporating solar cells, using excess heat and creating an atrium with a rich biodiversity and a rainwater reservoir, among other features, we have achieved our goal and succeeded in creating a CO2-neutral building, if the design is realized as intended. Our hope, as architects, is that we can continue to increase the focus on and improve our ability to create sustainable architecture and construction for the benefit of future generations and the condition of the planet.」

通過永久性和臨時性的展覽、活動和公共講座,新的科學中心將展示ESS、Max IV和Lund大學正在進行的研究,使兒童和成人都可以進行參觀。博物館總建築面積3500平方米,位於ESS和MAX IV之間。兩層樓的建築將包括展廳、畫廊、接待區、工作室、商店、餐廳、辦公室和禮堂。

With permanent and temporary exhibitions, events and public lectures, the new Science Center will showcase research going on at ESS, MAX IV and Lund University, making them accessible to both children and adults. The museum has a total floor space of 3,500 square meters and will be situated in between ESS and MAX IV. The two-story building will contain exhibition halls, a gallery, a reception area, workshops, a museum shop, a restaurant, offices and an auditorium.

可持續發展和氣候友好的解決方案一直是整個過程中不可或缺的關注點,無論是在設計和施工,還是在材料的選擇上。博物館的主要建築材料將是預製交叉層壓木材。凹面屋頂也可作為屋頂天井和觀景平台,被設計成一個大型的能源公園,併產生太陽能。1600平方米的屋頂完全由太陽能電池覆蓋,產生的電力足以滿足博物館的需求。屋頂還將配備能源自行車,遊客可以通過踏板發電。

Sustainability and climate-friendly solutions have been integral concerns throughout the process, both in design and construction and in the choice of materials. The main building material of the museum will be pre-fab cross-laminated wood. The concave roof, which also serves as a roof-top patio and viewing platform, is designed as a large energy park and generates solar energy. The 1,600-square-meter roof is covered entirely in solar cells, which generate enough electricity to cover the museum』s needs. The roof will also feature energy bikes where visitors can generate electricity through pedal power.

這個對公眾開放的大而圓的中庭被一條綠色的小路一分為二,精心挑選的植物、花朵和樹木吸引昆蟲,促進生物多樣性,幫助吸收二氧化碳。

綠色的中庭和連接博物館和附近兩個公園的小路也充當了水庫和溢流渠,以防極端降雨。該建築將通過所謂的ectogrid 系統利用ESS產生的多餘熱量進行加熱。

在這個系統中,熱水通過當地的熱泵加熱,最終用來給建築供暖。博物館和整個區域的綠色輪廓也延伸到交通,因為一條新的有軌電車線路將連接Lund中心和斯堪的納維亞科學村以及博物館。

In the large, round atrium, which is open to the public, the structure is bisected by a green path where carefully selected plants, flowers and trees attract insects, boost biodiversity and help absorb CO2. The green atrium and the path connecting the museum to two nearby parks also act as a water reservoir and an overflow canal in case of extreme rainfall. The building will be heated with excess heat from ESS through a so-called ectogrid system, where warm water is passed through local heat pumps, heated and eventually used to heat the building. The green profile of the museum and the area at large also extends to transportation, as a new streetcar line will connect central Lund to Science Village Scandinavia and the museum.

該博物館旨在以一種引人入勝和有趣的方式促進人們對自然科學和研究的普遍興趣,從而也有助於鞏固隆德作為一個科學城市的國際地位,並成為當地乃至整個地區的一個具有吸引力的文化地標。科學中心的目標是在2024年之前完成建設。

The museum is to promote general interest in natural science and research in an engaging and playful way, thus also helping to cement Lund』s international position as a science city and serve as an inviting and cultural landmark for the local area and the region at large. The science center aims to complete construction by 2024.

建築師:COBE

地點:瑞典

面積:3500平方米

年份:2024

推薦一個

最專業的地產 建築平台

每天都有新內容

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 搜建築 的精彩文章:

集裝箱建築的完美運用,個性十足!
MAD作品:中國標誌性建築——「月亮酒店」技術分析

TAG:搜建築 |