這個可能是地球上最像火星的地方
聽說過地球上建「火星營地」嗎?想去不?好奇不?
GT記者最近就參觀了一下這個戈壁中的火星營地。
Via Global Times
A number of Chinese students are in the middle of a unique summer holiday at a Mars-themed camp, in Northwest China"s Qinghai Province, which has inspired them to become space explorers.
一批一批的中國學生們來到「火星營地」開啟屬於他們獨特又難忘的暑假,更燃起他們探索神秘太空的熱情。
Via Xu Keyue,下同
The camp teaches astronomy and astrophysics to primary and high-school students who aspire to someday become astronauts, Jiang Feng, co-founder of the camp, told the Global Times on July 14.
營地的聯合創始人姜峰告訴記者,火星營地主要面向太空愛好者和小學至高中的學生。
The camp is located in the Gobi desert at the unique Yadan landforms, where the landscape resembles Mars. "The landscape makes the camp highly suitable for students to conduct survival training," Jiang said.
火星營地位於中國大西北青海省的戈壁中。這裡的雅丹地貌像極了火星地面的景象。「這兒的地貌非常適合學生開展戶外生存訓練,」姜峰說。
The "Mars camp" opened on March 1 in Lenghu, a tourist town that will be built to promote Mars research and sci-fi culture, said Tian Cairang, Party chief of Mangya, which administers Lenghu.
火星營地於今年三月正式開放,成為了當地冷湖鎮打造的火星小鎮的先驅試點。
"The base will be a great inspiration and guide to help us understand more about the universe," Fu Xiaotian, one of the dozens of students from Beijing Bayi School, who began their five-day study trip at the camp on July 13, told the Global Times.
和記者一同體驗營地的北京八一學校的學生們很是興奮。「在這個營地(的課程和活動)幫助我們了解更多關於宇宙的奧秘,」八一學校的傅小甜說道。
During the trip, the students learned how to use GPS and a remote-controlled Mars rover. They will take part in experience activities including a "Mars Walk," and simulated astronaut training and survival techniques in space.
在本次研學中,學生們學習了如何使用GPS,如何操控火星車。不僅如此,他們還參加了「火星徒步」、模擬太空訓練和野外生存等活動。
In the near future, when countries plan to send humans to Mars, "I will try my best to be one of them," said Liu Haoran, another student from Beijing Bayi School. Many of his schoolmates have the same aspirations.
在不久的未來,當各國實現人類登陸火星的計劃時,「我想盡我所能成為登上火星的人之一,」八一中學的劉浩然(音譯)說道。
"We invited outstanding students to the camp to inspire their interests in space and science, and encourage them to apply the knowledge they learn in class to real life. I believe they could be promising candidates to go to Mars," said Song Xiaomeng, a chemistry teacher from the school who is leading his students at the camp.
「我們請了平時表現優異的學生們來火星營地,就是為了激發他們對太空和科學的熱情,鼓勵他們將課堂所學知識應用到實踐中。我相信他們將有希望成為未來的火星登陸者,」八一學校的帶隊老師宋曉萌說道。
The camp was welcomed by schools and other Chinese education institutions and is almost fully booked during the summer holiday, Jiang said.
據姜峰介紹,這個營地很受學校和各類學習機構的歡迎,暑期已經基本訂滿了。
A number of university students have volunteered to serve as assistant teachers and support crew at the camp.
不僅是中小學生,許多大學生也積極報名做志願者,服務營地各類活動。
A similar Mars survival simulation base camp is also situated in Jinchang, Northwest China"s Gansu Province.
其實,不只是青海,在西北甘肅的金昌也設有類似的火星基地。
Chinese scientists in July announced that China will launch its first mission to Mars in 2020 and the construction of its rover has been completed, which has sparked the public"s passion to explore Mars.
這次暑期的「火星熱」大概是在中國科學家七月份宣布我國將在2020年探測火星後掀起的。
你想去火星上看看嗎?