當前位置:
首頁 > 知識 > 艾呂雅·你是從深淵流出的清泉

艾呂雅·你是從深淵流出的清泉

流暢

[法] 艾呂雅

徐知免 譯

你立起來水面舒展

你睡下去水波露出笑靨

你是從深淵流出的清泉

你是賴以生根的土地

萬物都在土地上生長

你在喧嘩的沙磧里吹起幾個無聲的水泡

你在彩虹的弦柱上詠唱夜歌

你無處不在你取消了所有的道路

你為真正火焰的永恆青春

蒙上自然並又把它重現

犧牲時間

女人你給予世界的軀體總是

像你

像你的模樣。

保爾 · 艾呂雅 | Paul éluard,1895—1952,法國詩人。

1782 年 7 月 27 日,莫扎特寫信給父親,懇求父親同意他與康斯坦澤的婚事 :「請不要以為這僅僅是為了結個婚。……有我的康斯坦澤這樣的姑娘做妻子,我一定是一個幸福的人。我們打算生活得很簡樸,很安寧,但我們將會非常幸福……」

編輯 | 田也

閱讀,讓一切有所不同

歡 迎 關 注

楚塵文化

楚塵讀書君微信號:ccreaders

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 楚塵文化 的精彩文章:

生活有時候像一地雞毛,現在我感恩它變成一地的錦繡
沒有一本一勞永逸的書

TAG:楚塵文化 |