當前位置:
首頁 > 動漫 > 被「魔改」的《聖鬥士星矢》新動畫,是美日流行文化交融的產物

被「魔改」的《聖鬥士星矢》新動畫,是美日流行文化交融的產物

題圖 / 聖鬥士星矢:黃道十二宮戰士

本文由ACGx原創,轉載請註明出處。

在全球化的背景下,各國文化正經歷著融合與更新

2017年8月,Netflix在東京舉辦發布會,宣布將和日本動畫公司合作數部動畫。隨後兩年間,原創動畫《B: The Beginning》《A.I.C.O.-Incarnation》,以及改編動畫《惡魔人Cry Baby》《裝刀凱》《輕鬆熊》等20餘部作品陸續登陸Netflix。

上周,《聖鬥士星矢:黃道十二宮戰士》第一季前6集同時上線Netflix和愛奇藝,這是Netflix投資的日本動畫里最受國內動漫愛好者關注度最高的作品。不同於此前出現在國內視頻網站上全程「聖光」「暗牧」的《裝刀凱》《刃牙》,愛奇藝上的《聖鬥士星矢:黃道十二宮戰士》毫無刪減。儘管動畫遭受了國內粉絲們的無盡吐槽,但是ACGx卻認為這部動畫淋漓盡致地體現了「美日合作」之精髓。

聖鬥士在全球市場的影響力

對90後動漫愛好者來說,《聖鬥士星矢》可能是一個不太熟悉的IP,但是它卻是中國80後的童年經典。

1986年,《聖鬥士星矢》漫畫開始在《周刊少年JUMP》上連載。為了最大化《聖鬥士星矢》的商業價值,動畫亦於同年開始製作並播出。由於漫畫連載和動畫播出的間隔時間太短,使得漫畫和動畫的故事、設定方面產生了不小差異,也促使漫畫讀者慢慢倒向彼時《聖鬥士星矢》的主要競爭對手——《龍珠》,最終動畫在「海王篇」後被電視台腰斬。

儘管2002年推出的「冥王哈迪斯十二宮篇」動畫在商業和口碑上取得了巨大成功,但是總體來說《聖鬥士星矢》在日本動漫市場只能算是熱血向作品中的優秀者,在文化影響力和商業性上和《龍珠》《灌籃高手》有著不小的差距。不過,這不妨礙萬代一次又一次把這個IP翻出來「圈錢」。

比如最近幾年播出的《聖鬥士星矢:聖域傳說》《聖鬥士星矢黃金魂》《聖鬥士星矢 聖斗少女翔》,動畫作品在日本市場關注度不高,但是核心粉絲買起十二宮聖鬥士手辦絕不手軟。

對版權方東映動畫來說,《聖鬥士星矢》這個IP在海外市場仍舊有一定的影響力。根據東映動畫的財報,最近幾年《聖鬥士星矢》這個IP在海外版權收益上雖然和《龍珠》《海賊王》差異巨大,但是仍舊能進入東映海外版權收入的前5(另外兩個IP是《光之美少女》《美少女戰士》)。

特別是在南美,《聖鬥士星矢:聖域傳說》上映時的主要票倉即來自南美幾個主要國家。

而另一個受《聖鬥士星矢》影響至深的地區,就是包括中國在內的亞洲多個國家和地區。

90年代初,《聖鬥士星矢》曾經引入到中國內地多家電視台播出,這部動畫也是中國80後們最深刻的童年回憶之一。聖鬥士劈堅斬棘、勇敢無畏、犧牲自己保護雅典娜,一次次倒下又一次次站起來的聖鬥士所展現出的熱血和信仰,打動了當時還是兒童的80後們,主角們也被80後稱為「打不死的五小強」。

2017年,Netflix公布將重製《聖鬥士星矢》「黃金十二宮篇」的新聞曾引起國內動漫迷的關注,介於《惡魔城》第一季和《惡魔人Cry Baby》在核心動畫觀眾中獲得的好評,粉絲對「黃金十二宮篇」重製版有一定的期待。

但是,在2019年初發布了動畫預告片後,粉絲對仙女座聖鬥士瞬的性轉設定的不滿,已經預示了這部重製動畫不太可能滿足死忠粉絲的口味。實際上,為了應對新的用戶和市場,重製版動畫還進行了非常多的改動。

面向全球市場的重製版

重製版動畫是由Netflix和東映共同出品,劇本由美方編劇Eugene Son完成,監督為蘆野芳晴,動畫製作是東映動畫,可以說這是一部標準的美式故事 日式製作的動畫作品。在看過前6集後,粉絲們總結出了重製版的3個特點。

針對兒童觀眾的低幼美術風格

由於重製版是3D動畫,粉絲們會將這部動畫同東映2014年製作的3D電影《聖鬥士星矢:聖域傳說》相比較。在粉絲看來,重製版不僅角色建模相當低幼化,場景畫面也略顯粗糙。實際上,兩部作品面向的受眾層次不同,「聖域傳說」面向的是成年粉絲,而重製版動畫的目標人群則是兒童觀眾。

也因此,不僅角色設定要以兒童的接受度和需求出發,而且原作漫畫中的血腥打鬥場面也在重製版中大量刪減。不過作為一部3D動畫,重製版打鬥動作的流暢程度還是獲得了粉絲認可的。

引入各種新奇設定

除了編劇曾經解釋過「本著性別平等的原則」,將瞬設定為女性角色外,聖鬥士的「小宇宙」變成了超能力、阿帕奇M1A1登場對戰聖鬥士、黑暗聖鬥士的聖衣是動力外骨骼、星矢「嘴炮」窨井蓋提供笑點、增加了普通人類作為早期反派……這些「魔改」設定,讓原本以希臘神話為背景的聖鬥士故事,大大增加了現代科技感。

同時,重製版動畫簡化掉了原版中「聖鬥士是如何誕生的」「聖衣如何誕生」「為什麼要守護雅典娜」這些需要大量篇幅才能解釋清楚的問題,將聖鬥士的集結改為「當世上的邪惡勢力蔓延,必定會出現一群擁有特殊能力的希望鬥士——聖鬥士」,以常見的正義對抗邪惡作為重製版故事主題。

對於沒有接觸過原版作品的現代觀眾,特別是兒童觀眾來說,新的劇情設定更加簡單直接容易接受,而頗具現代感的改動也切合當下熱點。

快節奏的美式劇情發展

已經上線的前6集動畫,劇情對應漫畫中的「銀河戰爭篇」,也是86版動畫的前15集。要將原版15集情節壓縮到6集,大量的刪減是必須的。

在重製版中,模糊了不少非重點人物,比如除五名主角外的其他青銅聖鬥士,同時刪除了不少回憶性情節和角色的心理活動。也因此,動畫給人的觀感更像是快節奏的美劇。這也暴露出一個問題:相較於老版動畫著重於角色心理狀態的描寫,重製版在角色塑造上則顯得扁平化和符號化。

可以看出編劇在努力降低因為故事的快節奏化導致的角色塑造弊端,在添加大量新設定和新劇情的基礎上,仍舊保留了老版里主要角色的經典情節,比如沉睡在海底的冰河母親、星矢打中紫龍心臟、「四小強」對戰一輝等。

另外,重製版修改了老版動畫的某些Bug,如將銀河戰爭篇被挪到了地下低調進行;星矢的姐姐星華在重製版中擁有了超能力,引發觀眾猜測星華會不會就是魔玲,畢竟在原著中星華只是一個最後登場的「醬油」式角色。

不深究劇情邏輯,代表正義的聖鬥士對抗邪惡勢力的故事,其實非常適合兒童觀眾觀看。從《聖鬥士星矢:黃道十二宮戰士》的故事表現來看,它其實就是一部披著美式文化「皮」的日本動畫作品。

利用內容上的重構,完成不同文化之間的滲透和創新

ACG領域的兩大巨頭美國和日本,互相之間的文化滲透從來都沒有停止過。而這些代表著兩國流行文化融合的作品中,改編作品也是以徹底的本土化,凸顯本國文化特色為出發點。

上世紀70年代,漫威授權東映製作的真人特攝片《蜘蛛俠》(也就是國內動漫迷人熟悉的「四百大媽」空耳梗的原出處)滿滿的《奧特曼》既視感,不僅主角擁有變身器,戰鬥過程都以一擊必殺結束,充滿了日本人獨特審美和腦洞大開。

2014年,日版動畫《天雷爭霸:復仇者聯盟》播出,這部低齡向動畫就是一部套著《復仇者聯盟》「殼」的《數碼寶貝》。

不止是漫威的超級英雄,去年由華納DC聯合日版神風動畫製作的動畫電影《忍者蝙蝠俠》,也是一部日式蝙蝠俠作品。電影中的DC超級英雄都實現了「入鄉隨俗」,蝙蝠俠變成了懷著普度眾生的心、拯救日本的忍者團隊的首領,他們面對的最大敵人甚至是日本觀眾異常迷戀的巨型機器人……

可以看到,當美式流行文化進入日本市場的時候,日本內容創作者會以日本人民喜聞樂見的方式進行重構。而將《聖鬥士星矢》這種日式經典動漫內容推向更廣闊的全球市場時,Netflix則選擇將美式文化融入到作品中去,《聖鬥士星矢:黃道十二宮戰士》正是美式文化和日本動漫作品合理融合的產物。

在全球化的大背景下,各國文化也在經歷著融合與更新。未來顯然會有越來越多諸如《聖鬥士星矢》這類經典動漫內容,在經過文化重構後以新的姿態出現在世人面前。而這些IP是否能夠抓住這些機會拓展更長遠的生命力呢?

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 ACGx 的精彩文章:

TAG:ACGx |