日本人拍了一部《水滸傳》,楊志變成獨眼龍,潘金蓮形象讓人意外
中國文化博大精深,五千年的沉澱,孕育出偉大的中華民族,在世界歷史上,中國的歷史從根源上可以說聯繫著全世界,很多外國史學家也都紛紛前來研究中國歷史,其中日本和韓國對中國歷史就有著不同意義的「喜歡」。
自唐朝以來,日本就派遣使者入唐學習儒家文化,現在日本很多的建築都可以看到中國文化元素,而中國的四大名著,不僅僅在國內,更是在世界上都有著非常高的地位,《紅樓夢》還特地成立的研究的組織。
《西遊記》更是被日本、美國、印度等多國進行翻拍,而《水滸傳》也沒能夠逃過被翻拍的的魔爪,1973年,日本開始翻拍《水滸傳》,為了《水滸傳》更加貼切中國元素,日本還造了一條帶有宋朝風格的古街。
在取景方面雖然是在中國取的,但是裡面的人物卻沒有原著的韻味,在原著當中,梁山好漢108將,每個人都有著自己的特色,及時雨宋江、豹子頭林沖、行者武松等等,在這些人物當中,他們的背景都被交代的清清楚楚。
而宋江更是一個貫穿全劇的人物,上梁山、被招安、以及對抗方臘,不過日本的《水滸傳》只有26集,可能是時間上的緣故,並沒有過多的介紹宋江,而是將重點放在林沖身上,以林沖作為主線。
就連武松、武大郎、潘金蓮、西門慶之間的愛恨糾葛都被大改,他們將重點放在了武松跟潘金蓮的愛恨情仇上面,按照他們的發展,如果不出現西門慶這個人,怕是武松要跟潘金蓮走到一塊去了。
這部劇播出之後,並沒有引起很大的反響,而日本方面似乎是打算用這部《水滸傳》來促進中國跟日本之間的文化交流,但由於文化差異確實有,而且日本水滸製作組,也沒有過多的研究中國的文化,導致人氣慘淡。
在人物選角上面,日本製作組看上去更加隨意,魯智倒是像一個酒肉和尚,楊志完成成了獨眼龍,更像是一個江洋大盜,而潘金蓮的形象倒是有點現代風,而且給她的戲份多以跟武松西門慶之間的互動。
其餘人的形象,跟日本武士很相似,可能是為了更加照顧日本觀眾,總體來說,日本版的《水滸傳》還是以傳統娛樂為主,它難以做到還原原著,據說,日本拍攝《水滸傳》花費了6億日元。
※他是中國的走私犯,卻被日本人祭拜至今,想在中國建銅像結果被砸
※他15歲入黃埔一期,20歲成中將,一生低調,孫女家喻戶曉
TAG:說史 |