熱化了!格陵蘭一天融掉110億噸冰,能灌滿440萬個奧運泳池
Greenland"s ice sheet just lost 11 billion tons of ice -- in one day
格陵蘭島冰蓋在一天之內損失了110億噸冰
來源:CNN 翻譯:世界播
After months of record temperatures, scientists say Greenland"s ice sheet experienced its biggest melt of the summer on Thursday, losing 11 billion tons of surface ice to the ocean -- equivalent to 4.4 million Olympic swimming pools.
在經歷了幾個月的創紀錄高溫之後,科學家們表示,格陵蘭島冰蓋在周四經歷了今年夏季最大的一次融化——110億噸表層冰流入海洋,相當於440萬個奧運游泳池。
Greenland"s ice sheet usually melts during the summer, but the melt season typically begins around the end of May; this year it began at the start. It has been melting "persistently" over the past four months, which have recorded all time temperature highs, according to Ruth Mottram, a climate scientist with Danish Meteorological Institute.
格陵蘭島冰蓋通常在夏季融化,但融化季節通常在5月底左右開始;而今年年初就開始了。丹麥氣象研究所氣候科學家露絲?莫特拉姆表示,在過去4個月里(創下了有史以來的最高氣溫紀錄),格陵蘭島冰蓋一直在「持續」融化。
This July alone, Greenland"s ice sheet lost 197 billion tons of ice -- the equivalent of around 80 million Olympic swimming pools -- according to Mottram. She told CNN the expected average would be between 60-70 billion tons at this time of year.
莫特拉姆說,僅今年7月一個月,格陵蘭島冰蓋就損失了1970億噸冰,相當於約8000萬個奧運會游泳池。她告訴CNN,每年這個時候預計平均融化量是在600 - 700億噸之間。
The weather conditions that brought a heat wave to Europe last week have reached the Arctic, where scientists say they could trigger one of Greenland"s biggest ice melts since 1950, when reliable records began.
上周給歐洲帶來熱浪的天氣已經到達北極,科學家表示,這可能引發格陵蘭島自1950年有可靠記錄以來最大的一次冰融化。
Scientists recorded unconfirmed temperatures of 2.7C at 3,000 meters above sea level on Thursday, which would be close to a new record if confirmed.
周四,科學家們記錄了在海拔3000米的地方氣溫是2.7攝氏度——這一數字未經證實,如果得到證實,這可能會是一個新的記錄。
Record temperatures
創紀錄的氣溫
It came on the same day as meteorologists reported that globally, this July has been as hot as any month in recorded history.
就在同一天,氣象學家報告說,今年7月在全球範圍內是有史以來最熱的一個月。
Global average temperatures for July are on par with, and possibly higher, than those of the current record holder, July 2016, according to preliminary data for July 1-29 released by the Copernicus Climate Change Programme, which analyzes temperature data from around the planet. The final data will be released Monday.
哥白尼氣候變化項目7月1日至29日發布的初步數據顯示,今年7月的全球平均氣溫與目前的紀錄保持者2016年7月持平,甚至可能更高。該項目分析全球各地的氣溫數據。最終數據將於周一公布。
Mottram said Greenland"s warm weather is set to continue for the next few days, perhaps longer. With the melt season typically lasting to the end of August, she said the ice sheet is likely to see continued substantial melting, although not necessarily as much as in recent weeks.
莫特拉姆說,格陵蘭島的溫暖天氣將持續幾天,甚至更長時間。她說,由於融化季節通常會持續到8月底,冰蓋很可能會繼續大幅融化,不過不一定會像最近幾周那麼多。
Greenland"s ice sheet is the second biggest in the world and this season"s ice melt has already contributed around half a millimeter to global sea levels.
格陵蘭島冰蓋是世界第二大冰蓋,這個季節的冰融化已經造成了全球海平面上升約半毫米。
It comes in a summer where the Arctic has experienced "unprecedented" wildfires, which scientists say have been facilitated by high temperatures.
今年夏天,北極地區經歷了「前所未有」的野火,科學家們表示,高溫助長了野火的蔓延。
Since the start of June, Copernicus Atmosphere Monitoring Service (CAMS), has tracked more than 100 intense wildfires in the Arctic Circle.
自6月初以來,哥白尼大氣監測局已經追蹤到北極圈內100多處大火。
Temperatures in the Arctic are rising at a faster rate than the global average, providing the right conditions for wildfires to spread, Mark Parrington, a senior scientist at the European Centre for Medium-Range Weather Forecasts (ECWMF), told CNN last week.
歐洲中期天氣預報中心的資深科學家馬克·帕林頓上周接受CNN採訪時說,北極地區的氣溫正在以高於全球平均水平的速度上升,為野火的蔓延提供了合適的條件。
世界播
雙語資訊,讀懂世界
長按識別左邊二維碼
加入世界播用戶交流群
※「星爵」與施瓦辛格女兒結婚,「終結者」終成現實版滅霸
※近2萬人組團尋找尼斯湖水怪,英國救生協會警告:救不了這麼多人
TAG:世界播 |