華為新職業曝光,能翻譯「猴語」,網友:你太皮了,在線溜猴兒
科技
08-07
小米跟華為的恩怨也不是一兩天了,只不過小米在今年反擊的特別厲害。倒是華為高管卻很少在微博上與小米撕X,最主要的原因可能是因為華為覺得自己跟小米比有失檔次,一個榮耀足以應付。所以我們有時候還是可以看到榮耀的一些高管在公開場合回應一下小米的「攻擊」。最近華為全球開發者大會即將召開,此次大會上華為將會帶來很多東西,除了常規的硬體,軟體之外,華為還發布了一則視頻,宣傳了華為的一項新工作崗位。
華為此次將在開發者大會上公布的新崗位叫動物語言翻譯師。在微博上附上了一段視頻和文字,看起來只是給新工作崗位進行宣傳,但是宣傳語卻讓人浮想聯翩。華為的微博宣傳語是:大猴嘈嘈如急雨,小猴切切如私語,雨林里的猴群在聊什麼?華為雲動物語言翻譯師告訴你!
我們不想妄自猜測華為的「腹黑用心」,可能剛好只是拿翻譯群候聊天做了宣傳。只是翻譯什麼動物都正常,但是一提到猴子,很多網友就沸騰了。不少網友猜測華為別有用心的在諷刺友商,開頭第一句的暗示就已經很明顯了。甚至有網友調侃到,這是在「辱猴」。
至於華為這條微博是不是在諷刺友商,估計每個網友心理都有自己的看法。小編覺得華為只是在宣傳自己的「動物語言翻譯師」職業,並沒有其他意思。不過這句廣告字用的卻是很有「韻味」。大家覺得華為這句廣告詞有「暗示」嗎?
※依舊自信,iPhone11今年目標7500萬,這銷量真不誇張
※HTC Desire 19+發布,水滴屏配後置三攝,價格盡顯王者風範
TAG:小叮噹數碼 |