法國人說英語,是Sexy還是Funny?
法國人說起英語,能把自己逗笑
每每提起法國人的英語,我身邊去過法國的朋友都是又無奈又想笑。但也不少母語是英語國家的人,則覺得他們帶著法語口音的英語非常浪漫性感。
你是覺得SEXY,還是FUNNY呢?
曾有組織對歐盟國家的英語水平做過調查,結果如下:
法國人民的英語水平位列倒數第五,僅高於俄羅斯、烏克蘭、土耳其和阿爾巴尼亞。可見是真的不大行……
還有Youtube頻道做過街頭的隨機採訪,邀請巴黎的路人來讀英語單詞,感覺就像是大型口胡現場。
戳戳視頻,獲得快樂
這不由得引起我們的好奇,一個旅遊業無比重要的發達國家,英語怎麼會是這樣的水平?
首先,我們就不得不說歷史上的因素:文藝復興時期,經過拉丁區學者們進行規範化改良後,法語的確是當時最為嚴謹的語言。
簽訂條約或者國際外交時,不容易引起歧義,大家自然都愛用
而且那時候法國整天怒戰歐洲,也把法語在全歐洲宣傳了一把。
另外歐洲從中世紀開始,各國貴族之間都是姻親關係,英法德意這四個國家的貴族們基本上都使用法語。
而在後來,凡爾賽宮奢華生活讓全歐洲效仿,也包括了語言。在俄國宮廷,至少從伊麗莎白至葉卡捷琳娜二世時期,宮廷是說法文的。
有資料說是,當時再潦倒的貴族都要請人教孩子法語,否則在貴族圈子裡混不開的。
所以有很多宮廷劇,居然不是用法語,這是不嚴謹噠~
因此,法國人對自家語言的深厚感情可以說是自古有之。
所以在遇到遊客用英語問路的時候,有些人即使會說英語也拒絕說,在他們小驕傲的心態里,來訪一個國度,至少要會一兩句當地語言才好。
除了歷史和心態,也有「硬體」上的問題……法語的發音規則跟英語有很大的曲別,所以大多數人說起英語會有明顯的口音。
例如法語沒有th組合的發音,所以法國人會用「s」的發音代替。又比如法語中所有的H都不發音,所以他們大多數看到帶H的單詞,也會條件反射的不發這個音。
關於H和S的故事,我這裡還有個可愛的視頻跟大家分享。
視頻中,一個法國應聘者被考官提問,可是幾乎每句話的H和S都被他忽略了,由此整句話都變得奇怪,不知道你能判斷出他原本想說什麼話嗎?
請勿喝水觀看,保證你笑噴
還有一個原因,是我身邊的法國朋友分享的,法國學校的英語教育質量有點令人憂愁。
有些學校並不是從一年級開始就有英語課,導致很多孩子10歲左右才開始學音標。(有人覺得老師教得也不好……)而且課時很少,每周45分鐘,也缺乏對話的練習。
而法國人自己,對國民的英語水平其實心裡非常有B數,所以每每提到英語能力的時候,大多數人是很謙虛的。
他們喜歡對自己的英語水平自嘲,也喜歡互相嘲笑,雖然有時候是五十步笑百步,但不失為朋友間插科打諢的小笑點。
這樣的嘲諷當然沒有惡意,但還是會給說者造成一定的心理上的負擔,因此很多法國人因為怕說得不好而不敢開口說。這也是無國界的小害羞啦。
不過法國人也不是頑固的民族,如果一個團隊里真的有人不講法語的話,他們也是會照顧這樣的同學或同事的,因為他們也想趁機鍛煉一下自己的英語呢!
說了這麼多,希望大家對法國人的英語水平會多一些理解。法式英語到底是好笑還是性感,可能每個人的標準都不同。
但是努力說跟外國人說英語的他們,還是很可愛的呀。
如果你來法國旅行,碰到害羞的法國人不肯開口說英語。不如先學一句破冰的話:
「Bonjour, excusez-moi, parlez-vous anglais ?」
(您好,打擾一下,您說英語嗎?)
然後就順利切換到英語啦!
/ End /
編輯:歆圓
Enjoy more
成 為 更 美 的 自 己
滑 動 圖 片 閱 讀
※想要臉小,低頭看看衣領選對了嗎
※為什麼有的白T怎麼穿都不高級呢?
TAG:Twippo法國時尚 |